En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Joan manuel serrat y muchos artistas y grupos más
Fa dies que
abocat al balcó
he perdut el jornal
xerrant amb un pardal
més avorrit que jo.
O mirant com
s'esfulla un alzinar
olorant romaní.
Com tornen a florir
i es tornen a esfullar.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m'estic dient... demà
i espero...
i espero.
Vivint amb res.
Treballant per no res
i un dia com si res
morir-me de no res.
Adéu-siau. Mercès.
Al fons d'un bar
fotent-me un perfumat
per escalfar-me el cor
mentre arriba la mort
a jugar al subhastat.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m'estic dient... demà
i espero...
i espero...
i espero...
Abocat al balcó
espero.
Despullant l'horitzó
espero.
Espero per Nadal (Espero pel meu goig)
i per la Magdalena (i per la meva pena)
pel dia i per la nit
que torni Helena
que torni Helena...
i és que quan passa pel meu carrer
fins el geranis li acluquen l'ull.
L'aire es fa tebi amb el seu alè
i les llambordes miren amunt
sa pell morena.
Quan passa Helena.
Quan ella mira saps que la font
quan ella vol, la dóna.
Quan ella plora, saps què és el dol.
Quan ella calla, tot jo tremolo.
Quan ella estima, l'amor pren vol...
I entre teulades es gronxa el sol
i els passerells dels fils de la llum
miren gelosos com riu i es mou.
Color d'espera llarga i perfum
de lluna plena
la meva Helena.
La meva Helena...
però...
Fa dies que
l'estar dret em fa mal
el reuma em trenca els dits
i ha fugit el darrer pardal.
Hace días que
abocado al balcbr> he perdido el jornal
charlando con un gorrión
más aburrido que yo.
O mirando como
deshoja un encinar
oliendo permanece.
Como vuelven a florecer
y se vuelven a deshojar.
Hace días que no Squanto días hace.
Hace días que me estoy diciendo ... dembr> y espero ...
y espero.
Viviendo con nada.
Trabajando por nada
y un día como si nada
morirme de nada.
Adu-seáis. Gracias.
Al fondo de un bar
tomándome un perfumado
para calentarme el corazón
mientras llega la muerte
a jugar al subastado.
Hace días que no Squanto días hace.
Hace días que me estoy diciendo ... dembr> y espero ...
y espero ...
y espero ...
Vertido en el balcbr> espero.
Desnudando el horitzbr> espero.
Espero por Navidad (Espero por mi gozo)
y por la Magdalena (y por mi pena)
por día y por la noche
que vuelva Helena
que vuelva Helena ...
y es que cuando pasa por mi calle
hasta el geranios le acluquen el ojo.
El aire se hace tibio con su Albrit> y los adoquines miran a
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Joan manuel serrat
Helena
Helena
Fa dies que
abocat al balcó
he perdut el jornal
xerrant amb un pardal
més avorrit que jo.
O mirant com
s'esfulla un alzinar
olorant romaní.
Com tornen a florir
i es tornen a esfullar.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m'estic dient... demà
i espero...
i espero.
Vivint amb res.
Treballant per no res
i un dia com si res
morir-me de no res.
Adéu-siau. Mercès.
Al fons d'un bar
fotent-me un perfumat
per escalfar-me el cor
mentre arriba la mort
a jugar al subhastat.
Fa dies que no sé quants dies fa.
Fa dies que m'estic dient... demà
i espero...
i espero...
i espero...
Abocat al balcó
espero.
Despullant l'horitzó
espero.
Espero per Nadal (Espero pel meu goig)
i per la Magdalena (i per la meva pena)
pel dia i per la nit
que torni Helena
que torni Helena...
i és que quan passa pel meu carrer
fins el geranis li acluquen l'ull.
L'aire es fa tebi amb el seu alè
i les llambordes miren amunt
sa pell morena.
Quan passa Helena.
Quan ella mira saps que la font
quan ella vol, la dóna.
Quan ella plora, saps què és el dol.
Quan ella calla, tot jo tremolo.
Quan ella estima, l'amor pren vol...
I entre teulades es gronxa el sol
i els passerells dels fils de la llum
miren gelosos com riu i es mou.
Color d'espera llarga i perfum
de lluna plena
la meva Helena.
La meva Helena...
però...
Fa dies que
l'estar dret em fa mal
el reuma em trenca els dits
i ha fugit el darrer pardal.
Joan manuel serrat
Helena
Helena
Hace días que
abocado al balcbr> he perdido el jornal
charlando con un gorrión
más aburrido que yo.
O mirando como
deshoja un encinar
oliendo permanece.
Como vuelven a florecer
y se vuelven a deshojar.
Hace días que no Squanto días hace.
Hace días que me estoy diciendo ... dembr> y espero ...
y espero.
Viviendo con nada.
Trabajando por nada
y un día como si nada
morirme de nada.
Adu-seáis. Gracias.
Al fondo de un bar
tomándome un perfumado
para calentarme el corazón
mientras llega la muerte
a jugar al subastado.
Hace días que no Squanto días hace.
Hace días que me estoy diciendo ... dembr> y espero ...
y espero ...
y espero ...
Vertido en el balcbr> espero.
Desnudando el horitzbr> espero.
Espero por Navidad (Espero por mi gozo)
y por la Magdalena (y por mi pena)
por día y por la noche
que vuelva Helena
que vuelva Helena ...
y es que cuando pasa por mi calle
hasta el geranios le acluquen el ojo.
El aire se hace tibio con su Albrit> y los adoquines miran a
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!