En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Salvatore Adamo y muchos artistas y grupos más
Notre bateau va partir,notre ciel est au plus bleu,et je ne peux pas te mentir:le vent soufflera quelque peu.Sauras-tu tenir ma mainquand viendra la tourmente,si jamais mos lendemainssont de ceux qui déchantent,car ce n'est pas moi qui l'invente.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.Faut-il croire que le sangqui coule dans nos veinesa besoin des trains d'torrentsque le vent fou déchaandamp;icirc;ne, déchaandamp;icirc;ne?Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps les gens s'aiment.Je ne connais rien de pireque de vivre à petit feuquand on n'a plus à s'offrirque des regrets pour aveux.Je peux maandamp;icirc;triser la mer,mais pas l'indifférence.Me suivras-tu en enfersi on joue de malchance?Tu dois le savoir d'avance.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.Conjurons le mauvais sortet puis, quoi qu'il advienne,aimons-nous jusqu'à la mort,ou quittons-nous sans haine, sans haine,car, mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du jour les gens s'aiment.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.
Nuestro barco se vaya, nuestro cielo es más azul, y no puedo mentir: el viento sopla algunos peu.Sauras guardéis mis agitación mainquand, si alguna vez meses lendemainssont dchantent de aquellos que, ya que n no es lo que inventó. Mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer de los tiempos que nos gusta. vamos a creer que los flujos en nuestro sangqui veinesa necesita Los trenes de la torrentsque dchaandamp viento loco; CIRIM; no, dchaandamp; CIRIM;? hacer mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde los albores del tiempo la gente . el amor que no sé nada de la vida pireque un feuquand pequeña ya no tiene ningún remordimiento para offrirque aveux.Je puede maandamp; CIRIM; triser el mar, pero no la indiferencia que me siga. Tú enfersi es mala suerte? Usted debe saber de antemano. Mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer de los tiempos que nos gusta. evocar malo, entonces sortet pase lo que pase, vamos a amar a la muerte jusqu'la, o dejarnos sin odio, sin odio, porque, mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer día la gente ama. Mi amor, no hay amor sin dolor, y
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Salvatore Adamo
Il n'y a pas d'amour sans peine
Il n'y a pas d'amour sans peine
Notre bateau va partir,notre ciel est au plus bleu,et je ne peux pas te mentir:le vent soufflera quelque peu.Sauras-tu tenir ma mainquand viendra la tourmente,si jamais mos lendemainssont de ceux qui déchantent,car ce n'est pas moi qui l'invente.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.Faut-il croire que le sangqui coule dans nos veinesa besoin des trains d'torrentsque le vent fou déchaandamp;icirc;ne, déchaandamp;icirc;ne?Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps les gens s'aiment.Je ne connais rien de pireque de vivre à petit feuquand on n'a plus à s'offrirque des regrets pour aveux.Je peux maandamp;icirc;triser la mer,mais pas l'indifférence.Me suivras-tu en enfersi on joue de malchance?Tu dois le savoir d'avance.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.Conjurons le mauvais sortet puis, quoi qu'il advienne,aimons-nous jusqu'à la mort,ou quittons-nous sans haine, sans haine,car, mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du jour les gens s'aiment.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.
Salvatore Adamo
No hay amor sin dolor
No hay amor sin dolor
Nuestro barco se vaya, nuestro cielo es más azul, y no puedo mentir: el viento sopla algunos peu.Sauras guardéis mis agitación mainquand, si alguna vez meses lendemainssont dchantent de aquellos que, ya que n no es lo que inventó. Mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer de los tiempos que nos gusta. vamos a creer que los flujos en nuestro sangqui veinesa necesita Los trenes de la torrentsque dchaandamp viento loco; CIRIM; no, dchaandamp; CIRIM;? hacer mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde los albores del tiempo la gente . el amor que no sé nada de la vida pireque un feuquand pequeña ya no tiene ningún remordimiento para offrirque aveux.Je puede maandamp; CIRIM; triser el mar, pero no la indiferencia que me siga. Tú enfersi es mala suerte? Usted debe saber de antemano. Mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer de los tiempos que nos gusta. evocar malo, entonces sortet pase lo que pase, vamos a amar a la muerte jusqu'la, o dejarnos sin odio, sin odio, porque, mi amor, no hay amor sin dolor, y, sin embargo, desde el amanecer día la gente ama. Mi amor, no hay amor sin dolor, y
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!