En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Salvatore Adamo y muchos artistas y grupos más
Fleur que l'on cueille au bord du chemin
Insouciant de s'écorcher la main
Fleur posée à la tombée du soir
Sur le pas d'une porte, plein d'espoir
Fleur effeuillée, fleur dis-moi si elle m'aime
Fleur, ma question est toujours la même
Fleur des instants retrouvés
Qui ramènent un sourire d'un tendre passé
Fleur, songe à la douceur
D'aller là-bas où le poète invite au voyage
Fleur, j'ai gardé au c?ur
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Fleurs, bouquet charmant pour la mariée
Fleurs jetées au vent les yeux fermés
Fleur trop maquillée, fleur des grands soirs
En fourreau de soie, pétales noirs
Fleurs qui vous mettent le monde en couleurs
Pour cacher un peu de sa laideur
Fleurs aux corolles d'or sous le soleil
Pour un peintre fou qui s'émerveille
Fleur, songe à la douceur
D'aller là-bas où le poète invite au voyage
Fleur, j'ai gardé au c?ur
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Flor que se recoge en el camino
S'corcher descuidado mano
Flor pose tarde tumba
En una puerta, con la esperanza
Copos de flor, flor decirme si le gusto
Flor, mi pregunta es siempre la misma
Retrouvs momentos de flores
Ramnent que una tierna sonrisa passbr>
Flores, el sueño apacible
Para bajar el compañero ole invita a viajar
Flor, yo gardau corazón
El recuerdo de un aroma y las características faciales
Ramo de flores para la bella marie
Las flores arrojadas al viento los ojos cerrados
Flor demasiado maquillaje, noche gran flor
En el caso de los pétalos de seda, negro
Las flores que le traen el mundo en color
Para ocultar un poco de fealdad
Flores con los pétalos de oro en el sol
Un pintor loco que s'merveille
Flores, el sueño apacible
Para bajar el compañero ole invita a viajar
Flor, yo gardau corazón
El recuerdo de un aroma y las características faciales
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Salvatore Adamo
Fleur
Fleur
Fleur que l'on cueille au bord du chemin
Insouciant de s'écorcher la main
Fleur posée à la tombée du soir
Sur le pas d'une porte, plein d'espoir
Fleur effeuillée, fleur dis-moi si elle m'aime
Fleur, ma question est toujours la même
Fleur des instants retrouvés
Qui ramènent un sourire d'un tendre passé
Fleur, songe à la douceur
D'aller là-bas où le poète invite au voyage
Fleur, j'ai gardé au c?ur
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Fleurs, bouquet charmant pour la mariée
Fleurs jetées au vent les yeux fermés
Fleur trop maquillée, fleur des grands soirs
En fourreau de soie, pétales noirs
Fleurs qui vous mettent le monde en couleurs
Pour cacher un peu de sa laideur
Fleurs aux corolles d'or sous le soleil
Pour un peintre fou qui s'émerveille
Fleur, songe à la douceur
D'aller là-bas où le poète invite au voyage
Fleur, j'ai gardé au c?ur
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Salvatore Adamo
Flor
Flor
Flor que se recoge en el camino
S'corcher descuidado mano
Flor pose tarde tumba
En una puerta, con la esperanza
Copos de flor, flor decirme si le gusto
Flor, mi pregunta es siempre la misma
Retrouvs momentos de flores
Ramnent que una tierna sonrisa passbr>
Flores, el sueño apacible
Para bajar el compañero ole invita a viajar
Flor, yo gardau corazón
El recuerdo de un aroma y las características faciales
Ramo de flores para la bella marie
Las flores arrojadas al viento los ojos cerrados
Flor demasiado maquillaje, noche gran flor
En el caso de los pétalos de seda, negro
Las flores que le traen el mundo en color
Para ocultar un poco de fealdad
Flores con los pétalos de oro en el sol
Un pintor loco que s'merveille
Flores, el sueño apacible
Para bajar el compañero ole invita a viajar
Flor, yo gardau corazón
El recuerdo de un aroma y las características faciales
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!