En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Yves Duteil y muchos artistas y grupos más
La rumeur ouvre ses ailesElle s'envole à travers nousC'est une fausse nouvelleMais si belle, après toutElle se propage à voix basseÀ la messe et à midiEntre l'église et les glacesEntre confesse et confitLa rumeur a des antennesElle se nourrit de cancansElle est bavarde et hautaineEt grandit avec le tempsC'est un arbre sans racinesÀ la sève de veninAvec des feuilles d'épinesEt des pommes à pépinsÇa occupe, ça converseÇa nourrit la controverseÇa pimente les passionsLe sel des conversations...La rumeur est un microbeQui se transmet par la voixSe déguise sous la robeDe la vertu d'autrefoisLa parole était d'argentMais la rumeur est de plombElle s'écoule, elle s'étendElle s'étale, elle se répandC'est du miel, c'est du fielOn la croit tombée du cielJamais nul ne sauraQui la lance et qui la croit...C'est bien plus fort qu'un mensongeÇa grossit comme une épongePlus c'est faux, plus c'est vraiPlus c'est gros et plus ça plaandamp;icirc;tCalomnie, plus on niePlus elle enfle se réjouitDémentir, protester,C'est encore la propagerElle peut tuer sans raisonSans coupable et sans prisonSans procès ni processionSans fusil ni munitions...C'est une arme redoutableImplacable, impalpableAdversaire invulnérableC'est du vent, c'est du sableElle randamp;ocirc;de autour de la tableNous amuse ou nous accableC'est selon qu'il s'agitDe quiconque ou d'un amiUn jour elle a disparuTout d'un coup, dans les ruesComme elle était apparueÀ tous ceux qui l'avaient crue...La rumeur qui s'est tueNe reviendra jamais plusDans un c?ur, la ranc?urNe s'en ira pas non plus.
El rumor abre sus moscas ailesElle a través de un nouvelleMais nousC'est falsas tan hermoso toutElle APRS se extiende suavemente y Medios de midiEntre la iglesia y confesar y rumor glacesEntre confitLa tiene antennesElle alimentos de cancansElle es locuaz y hautaineEt crece con tempsC'est un árbol sin raíces ppinsa la savia de las hojas veninAvec manzanas pinesEt ocupa unas especias alimenta controversea conversea las conversaciones passionsLe sal ... El rumor se propaga por la dguise microbeQui voixSe bajo Robede bajo el lenguaje silencioso de autrefoisLa rumor argentMais es plombElle s'coule lo s'tendElle s'tale ella rpandC'est miel, se cree que la tumba de cielJamais diabólicos no lanza sauraQui y cree que ... Es mucho más fuerte que la mentira crece como pongePlus está mal, es más vraiPlus es más grande y tiene plaandamp; CIRIM; tCalomnie, más se hincha hasta niePlus rjouitDmentir, protesta, sigue siendo propagerElle raisonSans puede matar sin culpa y sin procs o prisonSans processionSans arma o munición ... Es un arma redoutableImplacable, impalpab
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Yves Duteil
La rumeur
La rumeur
La rumeur ouvre ses ailesElle s'envole à travers nousC'est une fausse nouvelleMais si belle, après toutElle se propage à voix basseÀ la messe et à midiEntre l'église et les glacesEntre confesse et confitLa rumeur a des antennesElle se nourrit de cancansElle est bavarde et hautaineEt grandit avec le tempsC'est un arbre sans racinesÀ la sève de veninAvec des feuilles d'épinesEt des pommes à pépinsÇa occupe, ça converseÇa nourrit la controverseÇa pimente les passionsLe sel des conversations...La rumeur est un microbeQui se transmet par la voixSe déguise sous la robeDe la vertu d'autrefoisLa parole était d'argentMais la rumeur est de plombElle s'écoule, elle s'étendElle s'étale, elle se répandC'est du miel, c'est du fielOn la croit tombée du cielJamais nul ne sauraQui la lance et qui la croit...C'est bien plus fort qu'un mensongeÇa grossit comme une épongePlus c'est faux, plus c'est vraiPlus c'est gros et plus ça plaandamp;icirc;tCalomnie, plus on niePlus elle enfle se réjouitDémentir, protester,C'est encore la propagerElle peut tuer sans raisonSans coupable et sans prisonSans procès ni processionSans fusil ni munitions...C'est une arme redoutableImplacable, impalpableAdversaire invulnérableC'est du vent, c'est du sableElle randamp;ocirc;de autour de la tableNous amuse ou nous accableC'est selon qu'il s'agitDe quiconque ou d'un amiUn jour elle a disparuTout d'un coup, dans les ruesComme elle était apparueÀ tous ceux qui l'avaient crue...La rumeur qui s'est tueNe reviendra jamais plusDans un c?ur, la ranc?urNe s'en ira pas non plus.
Yves Duteil
Rumor
Rumor
El rumor abre sus moscas ailesElle a través de un nouvelleMais nousC'est falsas tan hermoso toutElle APRS se extiende suavemente y Medios de midiEntre la iglesia y confesar y rumor glacesEntre confitLa tiene antennesElle alimentos de cancansElle es locuaz y hautaineEt crece con tempsC'est un árbol sin raíces ppinsa la savia de las hojas veninAvec manzanas pinesEt ocupa unas especias alimenta controversea conversea las conversaciones passionsLe sal ... El rumor se propaga por la dguise microbeQui voixSe bajo Robede bajo el lenguaje silencioso de autrefoisLa rumor argentMais es plombElle s'coule lo s'tendElle s'tale ella rpandC'est miel, se cree que la tumba de cielJamais diabólicos no lanza sauraQui y cree que ... Es mucho más fuerte que la mentira crece como pongePlus está mal, es más vraiPlus es más grande y tiene plaandamp; CIRIM; tCalomnie, más se hincha hasta niePlus rjouitDmentir, protesta, sigue siendo propagerElle raisonSans puede matar sin culpa y sin procs o prisonSans processionSans arma o munición ... Es un arma redoutableImplacable, impalpab
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!