En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Il n'avait que dix ans mais il était déjà
Bagarreur, insolent, plein de violence
Il voulait être un dur tout comme au cinéma
Et partout, c'est lui qui menait la danse
Il passait ses journées à courir dans les rues
Ne pensant qu'à se battre, qu'à cogner
Sa mère désespérée et qui n'en pouvait plus
Passait tout son temps à supplier:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y a des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t'as eu tour de faire ça
Il sera bien trop tard, n'y vas pas
Manuel, n'y vas pas.
C'est maintenant un monsieur
Qui n'aime pas les agents
Il veut pas qu'on se mêle de ses affaires
Pour avoir la belle vie il faut beaucoup d'argent
Et pour ça, 'y pas trente-six manières
Le travail, ça l'ennuie et puis, c'est fatiguant
Il se débrouille très bien sans trop d'effort
Sa femme qu'il gâte beaucoup mais qui n'en demande pas tant
Lui répète tous les soirs quand il sort:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y a des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t'as eu tort de faire ça
Il sera bien trop tard, n'y vas pas
Manuel, n'y vas pas.
Mais de tous leurs sermons, Manuel se fout bien
Ce soir, il fait un coup magnifique
Ce sera le dernier car dès demain matin
Il va faire peau neuve en Amérique
D'un pas souple et léger il s'en va tranquillement
Vers l'endroit où ils ont rendez-vous
Tout est calme et pourtant il entend vaguement
Une voix qui vient on ne sait d'où:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard, tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Attention, Manuel, sois prudent! Attention,
Manuel, n'y vas pas!...
Manuel, attention Ma-nu-el...!
Ohhh!... Manuel!...
Tenía sólo diez años de edad, pero estaba tan djbr> Brawler, insolente, llena de violencia
Sería difícil como el cine
Y en todas partes se está llevando la danza
Pasó sus Journes correr por las calles
No pensar qu'cogner ritmo qu'se
Dsespre su madre y ya no podía
Pasé toda su proveedor tiempo:
No te vayas, Manuel, no te vayas
Hay algunas cosas en la vida que no lo hacen
Y te arrepentirás más tarde
¡No vayas! ¡No vayas!
Cuando por fin un día lo entenderás
Que realmente tiene un turno para
Será demasiado tarde, no te vayas
Manual, no vayas allí.
Ahora es un hombre
¿A quién no le gustan los agentes
Él no quiere que nos MLE de negocio
Para la buena vida requiere una gran cantidad de dinero
Y, "no son treinta y seis manires
El trabajo se ha aburrido y luego se cansa
Se dbrouille muy bien sin mucho esfuerzo
Su esposa lo gte mucho, pero no preguntes tanto
RPET él todas las noches cuando se va:
No te vayas, Manuel, no te vayas
Hay algunas cosas en la vida que no lo hacen
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
N'y Vas Pas Manuel
N'y Vas Pas Manuel
Il n'avait que dix ans mais il était déjà
Bagarreur, insolent, plein de violence
Il voulait être un dur tout comme au cinéma
Et partout, c'est lui qui menait la danse
Il passait ses journées à courir dans les rues
Ne pensant qu'à se battre, qu'à cogner
Sa mère désespérée et qui n'en pouvait plus
Passait tout son temps à supplier:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y a des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t'as eu tour de faire ça
Il sera bien trop tard, n'y vas pas
Manuel, n'y vas pas.
C'est maintenant un monsieur
Qui n'aime pas les agents
Il veut pas qu'on se mêle de ses affaires
Pour avoir la belle vie il faut beaucoup d'argent
Et pour ça, 'y pas trente-six manières
Le travail, ça l'ennuie et puis, c'est fatiguant
Il se débrouille très bien sans trop d'effort
Sa femme qu'il gâte beaucoup mais qui n'en demande pas tant
Lui répète tous les soirs quand il sort:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y a des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t'as eu tort de faire ça
Il sera bien trop tard, n'y vas pas
Manuel, n'y vas pas.
Mais de tous leurs sermons, Manuel se fout bien
Ce soir, il fait un coup magnifique
Ce sera le dernier car dès demain matin
Il va faire peau neuve en Amérique
D'un pas souple et léger il s'en va tranquillement
Vers l'endroit où ils ont rendez-vous
Tout est calme et pourtant il entend vaguement
Une voix qui vient on ne sait d'où:
N'y vas pas, Manuel, n'y vas pas
Y des choses dans la vie qu'on ne fait pas
Et plus tard, tu le regretteras
N'y vas pas! N'y vas pas!
Attention, Manuel, sois prudent! Attention,
Manuel, n'y vas pas!...
Manuel, attention Ma-nu-el...!
Ohhh!... Manuel!...
Edith Piaf
En febrero n'y Manuel
En febrero n'y Manuel
Tenía sólo diez años de edad, pero estaba tan djbr> Brawler, insolente, llena de violencia
Sería difícil como el cine
Y en todas partes se está llevando la danza
Pasó sus Journes correr por las calles
No pensar qu'cogner ritmo qu'se
Dsespre su madre y ya no podía
Pasé toda su proveedor tiempo:
No te vayas, Manuel, no te vayas
Hay algunas cosas en la vida que no lo hacen
Y te arrepentirás más tarde
¡No vayas! ¡No vayas!
Cuando por fin un día lo entenderás
Que realmente tiene un turno para
Será demasiado tarde, no te vayas
Manual, no vayas allí.
Ahora es un hombre
¿A quién no le gustan los agentes
Él no quiere que nos MLE de negocio
Para la buena vida requiere una gran cantidad de dinero
Y, "no son treinta y seis manires
El trabajo se ha aburrido y luego se cansa
Se dbrouille muy bien sin mucho esfuerzo
Su esposa lo gte mucho, pero no preguntes tanto
RPET él todas las noches cuando se va:
No te vayas, Manuel, no te vayas
Hay algunas cosas en la vida que no lo hacen
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!