En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Dis-moi, 'chand d'habits
N'as-tu pas trouvé
Parmi le lot de mes vieilles défroques
Que ce matin je te vendis à regret
'Chand d'habits, parmi elles,
N'as-tu trouvé tout en loques,
Triste, lamentable, déchiré,
Un douloureux coeur abandonné!
Rends-moi, je t'en prie, mon ami,
Cette chose meurtrie...
C'est mon pauvre coeur... j'en ai besoin...
Crois-tu, mon vieux, que c'est bête!
Quand tu est venu à mon appel
Faire l'emplette
Je croyais bien n'y pas tenir autant...
Quand tu partis chargé de ton triste fardeau
Tout mon passé suivit, et je pleure...
Je pleure mes soucis, mon enfance,
Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance...
Rends-moi mon pauvre coeur,
Triste objet périmé...
Revends-moi la joie qui m'a quittée...
Dis! 'chand d'habits!...
Cette pauvre chose, c'était pour l'oubli...
C'est toute ma vie...
Oui...
Dis-moi, 'chand d'habits,
Parmi mes défroques,
N'as-tu pas trouvé mon pauvre coeur en loques?...
Dígame-chand ropa
¿No has> trouvbr De los muchos de mis viejos dfroques
Esta mañana voy a vender te arrepientes
'Ropa Chand, entre ellos
¿Ha trouvtout irregular,
Triste, triste dchir,
Un corazón doloroso abandonado!
Dame, te ruego, mi amigo,
Esto magullado ...
Que mi pobre corazón ... Necesito ...
¿Cree usted, hombre, es bte!
Cuando llegó a mi llamado!
Al Departamento de Compras
Pensé que no tardó mucho ...
Cuando usted dejó su triste carga chargde
Todos mis passsuivit, y lloro ...
Lloro mis preocupaciones, mi infancia,
Mi querido amores que son sólo recuerdos ...
Devuélveme a mi pobre corazón,
Prim objeto triste ...
Revender el gozo que me deja ...
Decir! 'Chand ropa! ...
Pobre, c'tait al olvido ...
Es mi vida ...
Sí ...
Dígame-ropa Chand,
Entre mis dfroques,
¿No has corazón trouvmon pobres en harapos? ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
Chand d'habits
Chand d'habits
Dis-moi, 'chand d'habits
N'as-tu pas trouvé
Parmi le lot de mes vieilles défroques
Que ce matin je te vendis à regret
'Chand d'habits, parmi elles,
N'as-tu trouvé tout en loques,
Triste, lamentable, déchiré,
Un douloureux coeur abandonné!
Rends-moi, je t'en prie, mon ami,
Cette chose meurtrie...
C'est mon pauvre coeur... j'en ai besoin...
Crois-tu, mon vieux, que c'est bête!
Quand tu est venu à mon appel
Faire l'emplette
Je croyais bien n'y pas tenir autant...
Quand tu partis chargé de ton triste fardeau
Tout mon passé suivit, et je pleure...
Je pleure mes soucis, mon enfance,
Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance...
Rends-moi mon pauvre coeur,
Triste objet périmé...
Revends-moi la joie qui m'a quittée...
Dis! 'chand d'habits!...
Cette pauvre chose, c'était pour l'oubli...
C'est toute ma vie...
Oui...
Dis-moi, 'chand d'habits,
Parmi mes défroques,
N'as-tu pas trouvé mon pauvre coeur en loques?...
Edith Piaf
Chand d'hábitos
Chand d'hábitos
Dígame-chand ropa
¿No has> trouvbr De los muchos de mis viejos dfroques
Esta mañana voy a vender te arrepientes
'Ropa Chand, entre ellos
¿Ha trouvtout irregular,
Triste, triste dchir,
Un corazón doloroso abandonado!
Dame, te ruego, mi amigo,
Esto magullado ...
Que mi pobre corazón ... Necesito ...
¿Cree usted, hombre, es bte!
Cuando llegó a mi llamado!
Al Departamento de Compras
Pensé que no tardó mucho ...
Cuando usted dejó su triste carga chargde
Todos mis passsuivit, y lloro ...
Lloro mis preocupaciones, mi infancia,
Mi querido amores que son sólo recuerdos ...
Devuélveme a mi pobre corazón,
Prim objeto triste ...
Revender el gozo que me deja ...
Decir! 'Chand ropa! ...
Pobre, c'tait al olvido ...
Es mi vida ...
Sí ...
Dígame-ropa Chand,
Entre mis dfroques,
¿No has corazón trouvmon pobres en harapos? ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!