En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Je me rappelle plus comment on s'était rencontrés
Je ne sais plus si c'est lui qui a parlé le premier
Ou bien si c'était moi qu'avais fait les avances
Ça n'a pas d'importance
Tout ce que je veux me rappeler:
REFRAIN:
C'est lui que mon coeur a choisi
Et quand y me tient contre lui
Dans ses yeux caressants
Je vois le ciel qui fout le camp
C'est beau c'est épatant
Il a pas besoin de parler
Il a qu'à me regarder
Et je suis à sa merci
Je ne peux rien contre lui
Car mon coeur l'a choisi
Je ne sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts,
Mais de l'aimer comme je l'aime, un homme est toujours beau.
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
Ses belles mains si blanches,
Ça me fait froid dans le dos.
REFRAIN
Je sais pas ce qui m'arrivera, si ça durera longtemps,
Mais je me fiche du plus tard, je veux penser qu'au présent.
En tout cas il m'a dit qu'il m'aimerait toute la vie
Ce que la vie sera jolie
Si il m'aime pour tout le temps!
Recuerdo cómo rencontrs s'tait
No sé si fue él quien primero parlle
O si c'tait me lo había hecho avances
no importa
Todo lo que quiero recordar:
CORO:
Él es mi corazón eligió
Y cuando se me está contra él
A sus ojos, acariciando
Veo el cielo a la fuga
Es hermoso es patant
No necesitaba hablar
Él qu'me reloj
Os doy las gracias y la
No puedo hacer nada contra él
Para mi corazón ha elegido
No sé si es rico o tiene algún defecto,
Pero lo amo como amo a un hombre es siempre hermoso.
Y cuando bailamos, cae en mis caderas
Sus hermosas manos tan blancas,
me hizo estremecer.
CORO
No sé lo que me va a pasar si dura mucho tiempo,
Pero no me importa más tarde, quiero pensar que introdujo.
De todos modos, dijo que él me amaría toda la vida
Lo que la vida será bastante
Si él me ama todo el tiempo!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
C'est Lui Que Mon Coeur A Choisi
C'est Lui Que Mon Coeur A Choisi
Je me rappelle plus comment on s'était rencontrés
Je ne sais plus si c'est lui qui a parlé le premier
Ou bien si c'était moi qu'avais fait les avances
Ça n'a pas d'importance
Tout ce que je veux me rappeler:
REFRAIN:
C'est lui que mon coeur a choisi
Et quand y me tient contre lui
Dans ses yeux caressants
Je vois le ciel qui fout le camp
C'est beau c'est épatant
Il a pas besoin de parler
Il a qu'à me regarder
Et je suis à sa merci
Je ne peux rien contre lui
Car mon coeur l'a choisi
Je ne sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts,
Mais de l'aimer comme je l'aime, un homme est toujours beau.
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
Ses belles mains si blanches,
Ça me fait froid dans le dos.
REFRAIN
Je sais pas ce qui m'arrivera, si ça durera longtemps,
Mais je me fiche du plus tard, je veux penser qu'au présent.
En tout cas il m'a dit qu'il m'aimerait toute la vie
Ce que la vie sera jolie
Si il m'aime pour tout le temps!
Edith Piaf
Es lo que mi corazón A Chosen
Es lo que mi corazón A Chosen
Recuerdo cómo rencontrs s'tait
No sé si fue él quien primero parlle
O si c'tait me lo había hecho avances
no importa
Todo lo que quiero recordar:
CORO:
Él es mi corazón eligió
Y cuando se me está contra él
A sus ojos, acariciando
Veo el cielo a la fuga
Es hermoso es patant
No necesitaba hablar
Él qu'me reloj
Os doy las gracias y la
No puedo hacer nada contra él
Para mi corazón ha elegido
No sé si es rico o tiene algún defecto,
Pero lo amo como amo a un hombre es siempre hermoso.
Y cuando bailamos, cae en mis caderas
Sus hermosas manos tan blancas,
me hizo estremecer.
CORO
No sé lo que me va a pasar si dura mucho tiempo,
Pero no me importa más tarde, quiero pensar que introdujo.
De todos modos, dijo que él me amaría toda la vida
Lo que la vida será bastante
Si él me ama todo el tiempo!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!