En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
1. C'était un jour de fête
J'crois bien qu'c'était l'printemps
Ça m'a tourné la tête
J'venais d'avoir vingt ans
I' m'a dit qu'j'étais belle
Peut-être pour m'faire plaisir
M'a dit des ritournelles
Avec un beau sourire
{Refrain:}
I' m'en a donné des caresses
I' m'a fait tout plein de serments
Ce qu'il m'en a fait des promesses
Avant de dev'nir mon amant
I' m'en a donné des ivresses
M'a juré de m'aimer tout l'temps
Alors j'ai donné ma jeunesse
C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans
2. On s'est mis en ménage
Dans le faubourg Saint-D'nis
Hôtel du Beau Rivage
Ça sentait bon Paris
C'est au sixième étage
Que j'ai connu l'amour
Vous parlez d'un voyage
Et quel joli séjour
{au Refrain}
3. Ces histoires là ça dure
Ce que ça doit durer
Ma petite aventure
Hélas est terminée
Fini le beau voyage
Me voici de retour
L'Hôtel du Beau Rivage
A gardé mes amours
{au Refrain}
1. Fue un día de celebración
Bueno supongo que la primavera qu'c'était
Que volví la cabeza
J'venais tienen veinte años
Me dijo qu'j'étais hermosa
Tal vez por m'faire diversión
Dicho de jingles
Con una hermosa sonrisa
{Estribillo:}
Yo me daba abrazos
Yo me llena de juramentos
Lo que me hizo prometer
Antes de dev'nir mi amante
Yo me dio la intoxicación
Me juró amor todo el tiempo
Así que le di mi juventud
Esa es la forma en que perdió sus años veinte
2. Se creó limpieza
En el barrio de Saint-nis D'
El Hotel Beau Rivage
Olía a París
Esta es la sexta planta
Sé que el amor
Hable acerca de un viaje
Y lo que es una agradable estancia
{Au Abstenerse}
3. Estas historias, entonces dura
¿Qué va a durar
Mi pequeña aventura
Por desgracia se ha completado
Atrás han quedado los hermoso viaje
Ya estoy de vuelta
El Hotel Beau Rivage
A mantener mi amor
{Au Abstenerse}
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
C'était Un Jour De Fête
C'était Un Jour De Fête
1. C'était un jour de fête
J'crois bien qu'c'était l'printemps
Ça m'a tourné la tête
J'venais d'avoir vingt ans
I' m'a dit qu'j'étais belle
Peut-être pour m'faire plaisir
M'a dit des ritournelles
Avec un beau sourire
{Refrain:}
I' m'en a donné des caresses
I' m'a fait tout plein de serments
Ce qu'il m'en a fait des promesses
Avant de dev'nir mon amant
I' m'en a donné des ivresses
M'a juré de m'aimer tout l'temps
Alors j'ai donné ma jeunesse
C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans
2. On s'est mis en ménage
Dans le faubourg Saint-D'nis
Hôtel du Beau Rivage
Ça sentait bon Paris
C'est au sixième étage
Que j'ai connu l'amour
Vous parlez d'un voyage
Et quel joli séjour
{au Refrain}
3. Ces histoires là ça dure
Ce que ça doit durer
Ma petite aventure
Hélas est terminée
Fini le beau voyage
Me voici de retour
L'Hôtel du Beau Rivage
A gardé mes amours
{au Refrain}
Edith Piaf
Fue un día de fiesta
Fue un día de fiesta
1. Fue un día de celebración
Bueno supongo que la primavera qu'c'était
Que volví la cabeza
J'venais tienen veinte años
Me dijo qu'j'étais hermosa
Tal vez por m'faire diversión
Dicho de jingles
Con una hermosa sonrisa
{Estribillo:}
Yo me daba abrazos
Yo me llena de juramentos
Lo que me hizo prometer
Antes de dev'nir mi amante
Yo me dio la intoxicación
Me juró amor todo el tiempo
Así que le di mi juventud
Esa es la forma en que perdió sus años veinte
2. Se creó limpieza
En el barrio de Saint-nis D'
El Hotel Beau Rivage
Olía a París
Esta es la sexta planta
Sé que el amor
Hable acerca de un viaje
Y lo que es una agradable estancia
{Au Abstenerse}
3. Estas historias, entonces dura
¿Qué va a durar
Mi pequeña aventura
Por desgracia se ha completado
Atrás han quedado los hermoso viaje
Ya estoy de vuelta
El Hotel Beau Rivage
A mantener mi amor
{Au Abstenerse}
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!