En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé (2x)
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
Egorger vos fils, vos compagnes
(Refrain:)
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie!
Combats avec tes défenseurs (2x).
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire!
(au Refrain)
Nous entrerons dans la carrière,
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et les traces de leurs vertus. (2x)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(au Refrain)
Los niños que van de la Patria
El día de gloria ha> arrivbr Contra nosotros la tiranía
El tendard sangrienta se lev (2x)
Se oye en el campo
Estos vestidos de soldados rugido
Entran en sus brazos,
Mata a su hijo, de sus compañeros
(Coro:)
Los ciudadanos en la patrulla! Formulario de vuestros batallones!
Marcha, marcha,
El agua impura sangre de nuestros surcos
Sacrde amor a la Patria
El plomo, el apoyo a nuestros brazos vengadores!
Libert, Libertchrie!
Luchando con su dfenseurs (2x).
Bajo nuestras banderas, como la victoria
Acelerar su acento EMV,
Que tus enemigos vencimiento
Consulte a su triunfo y nuestra gloria!
(Abstenerse)
Vamos a entrar en la carrera comienza CF,
Cuando nuestros años habrá más
Vamos a encontrar polvo
Y las huellas de sus virtudes. (2x)
Mucho menos celosos de su supervivencia
Para compartir su ataúd,
Tendremos el orgullo sublime
De venganza o después de ellos!
(Abstenerse)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
La Marseillaise
La Marseillaise
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé (2x)
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
Egorger vos fils, vos compagnes
(Refrain:)
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie!
Combats avec tes défenseurs (2x).
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire!
(au Refrain)
Nous entrerons dans la carrière,
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et les traces de leurs vertus. (2x)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(au Refrain)
Edith Piaf
La Marsellesa
La Marsellesa
Los niños que van de la Patria
El día de gloria ha> arrivbr Contra nosotros la tiranía
El tendard sangrienta se lev (2x)
Se oye en el campo
Estos vestidos de soldados rugido
Entran en sus brazos,
Mata a su hijo, de sus compañeros
(Coro:)
Los ciudadanos en la patrulla! Formulario de vuestros batallones!
Marcha, marcha,
El agua impura sangre de nuestros surcos
Sacrde amor a la Patria
El plomo, el apoyo a nuestros brazos vengadores!
Libert, Libertchrie!
Luchando con su dfenseurs (2x).
Bajo nuestras banderas, como la victoria
Acelerar su acento EMV,
Que tus enemigos vencimiento
Consulte a su triunfo y nuestra gloria!
(Abstenerse)
Vamos a entrar en la carrera comienza CF,
Cuando nuestros años habrá más
Vamos a encontrar polvo
Y las huellas de sus virtudes. (2x)
Mucho menos celosos de su supervivencia
Para compartir su ataúd,
Tendremos el orgullo sublime
De venganza o después de ellos!
(Abstenerse)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!