En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui rêvait simplement
En attendant l'amour
Il y avait le printemps
Le printemps des romans
Qui passait en chantant
Et cherchait deux coeurs troublants
Pour prêter ses serments
Et en faire des amants
Il y a eu un moment merveilleux
Lorsque leurs regards se sont unis
Il y a eu ces instants délicieux
Où sans rien dire ils se son compris
Il y a eu le destin
Qui a poussé le gamin
A lui prendre la main
Il y a eu la chaleur
La chaleur du bonheur
Qui leur montait au coeur
Il y avait cette chambre meublée
Aux fenêtres donnants sur la cour
Il y avait ce couple qui s'aimait
Et leurs phrases parlaient de toujours
Il y avait le gamin
Qui promenait sa main
Dans les cheveux de lin
De la fille aux yeux rêveurs
Tandis que dans leur coeur
S'installait le bonheur
Il y a eu ces deux corps éperdus
De bonheur de joies sans pareils
Il y a eu tous les rêves perdus
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Il y a eu le moment
Où soudain le printemps
A repris ses serments
Il y a eu le bonheur
Qui s'est enfui en pleurs
D'avoir brisé deux coeurs
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
A son premier amour
Il y avait le destin
Qui marchait son chemin
Sans s'occuper de rien
Tant qu'il y aura des amants
Il y aura des serments qui ne dureront qu'un printemps
Había un niño que vivía
El trabajo en los suburbios
Había una chica que acaba de rvait
Mientras tanto amor
Hubo un resorte
Novelas de primavera
Pasando canto
Dos corazones y buscaron inquietantes
Prter a sus juramentos
Y que los amantes
Hubo un momento maravilloso
Cuando sus ojos se unen
Hubo algunos momentos dlicieux
Osans decir lo que entiende su
No fue el destino
Ese chico poussle
Para tomar su mano
Hubo calor
El calor de la felicidad
Se levantaron en el corazón
Había muebles de la sala
Ventanas al patio donnants
Había una pareja que se amaba
Y habló de su condena siempre
Había un niño
¿Quién dirigió la mano
En el pelo rubio
La chica de ojos rveurs
Mientras que en sus corazones
Colocado felicidad
Había perdido dos cuerpos
La felicidad incomparable alegría
Había todos los sueños perdidos
Remplaaient que sus noches de insomnio
No era el momento
Osoudain primavera
A continuación
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
Il Y Avait
Il Y Avait
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui rêvait simplement
En attendant l'amour
Il y avait le printemps
Le printemps des romans
Qui passait en chantant
Et cherchait deux coeurs troublants
Pour prêter ses serments
Et en faire des amants
Il y a eu un moment merveilleux
Lorsque leurs regards se sont unis
Il y a eu ces instants délicieux
Où sans rien dire ils se son compris
Il y a eu le destin
Qui a poussé le gamin
A lui prendre la main
Il y a eu la chaleur
La chaleur du bonheur
Qui leur montait au coeur
Il y avait cette chambre meublée
Aux fenêtres donnants sur la cour
Il y avait ce couple qui s'aimait
Et leurs phrases parlaient de toujours
Il y avait le gamin
Qui promenait sa main
Dans les cheveux de lin
De la fille aux yeux rêveurs
Tandis que dans leur coeur
S'installait le bonheur
Il y a eu ces deux corps éperdus
De bonheur de joies sans pareils
Il y a eu tous les rêves perdus
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Il y a eu le moment
Où soudain le printemps
A repris ses serments
Il y a eu le bonheur
Qui s'est enfui en pleurs
D'avoir brisé deux coeurs
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
A son premier amour
Il y avait le destin
Qui marchait son chemin
Sans s'occuper de rien
Tant qu'il y aura des amants
Il y aura des serments qui ne dureront qu'un printemps
Edith Piaf
Si hubiera Y
Si hubiera Y
Había un niño que vivía
El trabajo en los suburbios
Había una chica que acaba de rvait
Mientras tanto amor
Hubo un resorte
Novelas de primavera
Pasando canto
Dos corazones y buscaron inquietantes
Prter a sus juramentos
Y que los amantes
Hubo un momento maravilloso
Cuando sus ojos se unen
Hubo algunos momentos dlicieux
Osans decir lo que entiende su
No fue el destino
Ese chico poussle
Para tomar su mano
Hubo calor
El calor de la felicidad
Se levantaron en el corazón
Había muebles de la sala
Ventanas al patio donnants
Había una pareja que se amaba
Y habló de su condena siempre
Había un niño
¿Quién dirigió la mano
En el pelo rubio
La chica de ojos rveurs
Mientras que en sus corazones
Colocado felicidad
Había perdido dos cuerpos
La felicidad incomparable alegría
Había todos los sueños perdidos
Remplaaient que sus noches de insomnio
No era el momento
Osoudain primavera
A continuación
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!