En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Edith Piaf y muchos artistas y grupos más
Je ne savais pas prier
Je n'avais pas la manière
Si quelquefois je l'ai fait
C'était lorsque j'avais faim
Maintenant chaque matin
Je fais la même prière
Donnez-moi aujourd'hui
Son amour quotidien
Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie
Les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit
Sans eau les poissons d'or ne respiraient plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Sans brise le voilier
ne pourrait jamais avancer
Sans la musique
personne ne pourrait plus dancer
Sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Je n'ai ni foi ni loi
Quand tu es loin de moi
Tout est sombre et sans joie
Sans toi?
Sans toi, tout semble amer
La terre est un enfer
Tu m'es plus nécessaire
que l'air?
Les blés pour se dorer ont besoin de lumière
Dieu pour être adoré a besoin de mystère
Le coeur des hommes sans amour
ne battrait plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Le coeur des hommes
sans amour ne battrait plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Yo no rezaba
Yo no tenía manera
Si alguna vez lo hice
Fue cuando tuve hambre
Ahora todas las mañanas
Hago la misma oración
Dame ahora
Su amor a diario
Los árboles no pueden vivir sin la lluvia
Las flores no pueden florecer en la noche
Sin agua el pez de oro ya no respira
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
Sin romper el barco
Nunca pudo avanzar
Sin música
nadie podía bailar
Sin el sol, el canto de los pájaros no más
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
No tengo ni la fe ni ley
Cuando estés lejos de mí
Todo está oscuro y triste
Sin ti ...
Sin ti, todo parece amargo
La tierra es el infierno
Tú eres ya no es necesario
el aire ...
El trigo para disfrutar necesitan de la luz
Dios debe ser amado misterio
El corazón de los hombres sin amor
ya no es vencer
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
El corazón de los hombres
El amor no se anda más
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Edith Piaf
Et Moi
Et Moi
Je ne savais pas prier
Je n'avais pas la manière
Si quelquefois je l'ai fait
C'était lorsque j'avais faim
Maintenant chaque matin
Je fais la même prière
Donnez-moi aujourd'hui
Son amour quotidien
Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie
Les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit
Sans eau les poissons d'or ne respiraient plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Sans brise le voilier
ne pourrait jamais avancer
Sans la musique
personne ne pourrait plus dancer
Sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Je n'ai ni foi ni loi
Quand tu es loin de moi
Tout est sombre et sans joie
Sans toi?
Sans toi, tout semble amer
La terre est un enfer
Tu m'es plus nécessaire
que l'air?
Les blés pour se dorer ont besoin de lumière
Dieu pour être adoré a besoin de mystère
Le coeur des hommes sans amour
ne battrait plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Le coeur des hommes
sans amour ne battrait plus
Et moi? sans toi je suis perdue?
Edith Piaf
Y Me
Y Me
Yo no rezaba
Yo no tenía manera
Si alguna vez lo hice
Fue cuando tuve hambre
Ahora todas las mañanas
Hago la misma oración
Dame ahora
Su amor a diario
Los árboles no pueden vivir sin la lluvia
Las flores no pueden florecer en la noche
Sin agua el pez de oro ya no respira
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
Sin romper el barco
Nunca pudo avanzar
Sin música
nadie podía bailar
Sin el sol, el canto de los pájaros no más
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
No tengo ni la fe ni ley
Cuando estés lejos de mí
Todo está oscuro y triste
Sin ti ...
Sin ti, todo parece amargo
La tierra es el infierno
Tú eres ya no es necesario
el aire ...
El trigo para disfrutar necesitan de la luz
Dios debe ser amado misterio
El corazón de los hombres sin amor
ya no es vencer
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
El corazón de los hombres
El amor no se anda más
Y yo ... estoy perdido sin ti ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!