En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Loreena McKennitt y muchos artistas y grupos más
Come all you lads and lasses, I'd have you give attention
To these few lines I'm about to write here,
'Tis of the four seasons of the year that I shall mention,
The beauty of all things doth appear.
And now you are young and all in your prosperity,
Come cheer up your hearts and revive like the spring
Join off in pairs like the birds in February
That St. Valentine's Day it forth do bring.
Then cometh Spring, which all the land doth nourish;
The fields are beginning to be decked with green,
The trees put forth their buds and the blossoms they doflourish,
And the tender blades of corn on the earth are to be seen.
Don't you see the little lambs by the dams a-playing?
The cuckoo is singing in the shady grove.
The flowers they are springing, the maids they go a-Maying,
In love all hearts seem now to move.
Next cometh Autumn with the sun so hot and piercing;
The sportsman goes forth with his dog and his gun
To fetch down the woodcock, the partridge and the pheasant,
For health and for profit as well as for fun.
Behold, with loaded apple-trees the farmer is befriended,
They will fill up his casks that have long laid dry.
All nature seems to weary now, her task is nearly ended,
And more of the seasons will come by and by.
When night comes on with song and tale we pass the wintryhours;
By keeping up a cheerful heart we hope for better days.
We tend the cattle, sow the seed, give work unto the ploughers,
With patience wait till winter yields before the sun's fairrays.
And so the world goes round and round, and every time andseason
With pleasure and with profit crowns the passage of the year,
And so through every time of life, to him who acts with reason,
The beauty of all things doth appear.
Ven todo lo que los muchachos y muchachas, tendría que darle la atención
Para estas pocas líneas que voy a escribir aquí,
'Es una de las cuatro estaciones del año que voy a mencionar,
Se ha manifestado la belleza de todas las cosas.
Y ahora usted es joven y todo en su prosperidad,
Ven a animar a sus corazones y revivir como la primavera
Únete apagado en pares como los pájaros en febrero
Que el Día de San Valentín se establece qué traer.
Entonces llegó la primavera, que todo el doth a nutrir la tierra;
Los campos están empezando a ser cubierta con verde,
Los árboles exponen sus brotes y las flores que doflourish,
Y las hojas tiernas de maíz en la tierra están por verse.
¿No ves que los corderitos por las presas un juego?
El cuco está cantando en la arboleda sombría.
Las flores que están surgiendo, las doncellas van a-Maying,
En el amor los corazones de todos parecen ahora a moverse.
Otoño viene Siguiente con el sol tan caliente y penetrante;
El deportista sale con su perro y su arma
Para traer abajo la becada, la perdiz y el faisán,
Para la salud y con fines de lucro, así como para la diversión.
He aquí, con manzanos cargados al agricultor se hizo amigo,
Ellos se llenarán sus barricas que hace mucho tiempo lai
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Loreena McKennitt
The Seasons
The Seasons
Come all you lads and lasses, I'd have you give attention
To these few lines I'm about to write here,
'Tis of the four seasons of the year that I shall mention,
The beauty of all things doth appear.
And now you are young and all in your prosperity,
Come cheer up your hearts and revive like the spring
Join off in pairs like the birds in February
That St. Valentine's Day it forth do bring.
Then cometh Spring, which all the land doth nourish;
The fields are beginning to be decked with green,
The trees put forth their buds and the blossoms they doflourish,
And the tender blades of corn on the earth are to be seen.
Don't you see the little lambs by the dams a-playing?
The cuckoo is singing in the shady grove.
The flowers they are springing, the maids they go a-Maying,
In love all hearts seem now to move.
Next cometh Autumn with the sun so hot and piercing;
The sportsman goes forth with his dog and his gun
To fetch down the woodcock, the partridge and the pheasant,
For health and for profit as well as for fun.
Behold, with loaded apple-trees the farmer is befriended,
They will fill up his casks that have long laid dry.
All nature seems to weary now, her task is nearly ended,
And more of the seasons will come by and by.
When night comes on with song and tale we pass the wintryhours;
By keeping up a cheerful heart we hope for better days.
We tend the cattle, sow the seed, give work unto the ploughers,
With patience wait till winter yields before the sun's fairrays.
And so the world goes round and round, and every time andseason
With pleasure and with profit crowns the passage of the year,
And so through every time of life, to him who acts with reason,
The beauty of all things doth appear.
Loreena McKennitt
Las Estaciones
Las Estaciones
Ven todo lo que los muchachos y muchachas, tendría que darle la atención
Para estas pocas líneas que voy a escribir aquí,
'Es una de las cuatro estaciones del año que voy a mencionar,
Se ha manifestado la belleza de todas las cosas.
Y ahora usted es joven y todo en su prosperidad,
Ven a animar a sus corazones y revivir como la primavera
Únete apagado en pares como los pájaros en febrero
Que el Día de San Valentín se establece qué traer.
Entonces llegó la primavera, que todo el doth a nutrir la tierra;
Los campos están empezando a ser cubierta con verde,
Los árboles exponen sus brotes y las flores que doflourish,
Y las hojas tiernas de maíz en la tierra están por verse.
¿No ves que los corderitos por las presas un juego?
El cuco está cantando en la arboleda sombría.
Las flores que están surgiendo, las doncellas van a-Maying,
En el amor los corazones de todos parecen ahora a moverse.
Otoño viene Siguiente con el sol tan caliente y penetrante;
El deportista sale con su perro y su arma
Para traer abajo la becada, la perdiz y el faisán,
Para la salud y con fines de lucro, así como para la diversión.
He aquí, con manzanos cargados al agricultor se hizo amigo,
Ellos se llenarán sus barricas que hace mucho tiempo lai
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!