En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Loreena McKennitt y muchos artistas y grupos más
White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height
And denser still the snow,
A gathering weight on roof and tree
Falls down scarce audibly.
The road before me smooths and fills
Apace, and all about
The fences dwindle, and the hills
Are blotted slowly out;
The naked trees loom spectrally
Into the dim white sky.
The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air,
A silence everywhere.
Save when Some farmer's sleigh, urged on,
With rustling runner and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;
The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne, echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow
The evening deepens and the grey
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.
Its noises sleep, and I as secret as
Yon buried stream plod dumbly on and dream.
Blanco son las llanuras lejanas y blanco
Los bosques de desvanecimiento crecer;
El viento se extingue a lo largo de la altura
Y todavía más densa nieve,
Una recopilación de peso en el techo y el árbol
Cae escaso audible.
El camino delante de mí alisa y rellena
A buen ritmo, y sobre todo
Las vallas se reducen, y las colinas
¿Se borró lentamente;
Los árboles desnudos telar espectralmente
En el cielo blanco tenue.
Los prados y arroyos de gran toldo
Quédate quieto sin hacer ruido;
Como un ministro suave de los sueños
Las campanas de la caída de nieve a mi alrededor;
En, la madera y el agua la tierra y el aire,
Un silencio en todas partes.
Ahorre al trineo Algunos agricultores, animado,
Con corredor crujido y las campanas agudas,
Columpios por mí y se va;
O de los residuos vacío Oigo
Un sonido remoto y claro;
El ladrido de un perro, o llame al
Para el ganado, muy por pelado,
Borne, haciéndose eco de algún puesto de camino
O corral muy lejos;
Entonces todo está en silencio y cae la nieve
Asentamiento suave y lento
Se profundiza la noche y el gris
Folds más tierra y el cielo
El mundo parece estar envuelto, muy lejos.
Sus ruidos dormir, y tan secreto como
Yon enterrado corriente plod tontamente en y soñar.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height
And denser still the snow,
A gathering weight on roof and tree
Falls down scarce audibly.
The road before me smooths and fills
Apace, and all about
The fences dwindle, and the hills
Are blotted slowly out;
The naked trees loom spectrally
Into the dim white sky.
The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air,
A silence everywhere.
Save when Some farmer's sleigh, urged on,
With rustling runner and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;
The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne, echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow
The evening deepens and the grey
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.
Its noises sleep, and I as secret as
Yon buried stream plod dumbly on and dream.
Loreena McKennitt
Nieve
Nieve
Blanco son las llanuras lejanas y blanco
Los bosques de desvanecimiento crecer;
El viento se extingue a lo largo de la altura
Y todavía más densa nieve,
Una recopilación de peso en el techo y el árbol
Cae escaso audible.
El camino delante de mí alisa y rellena
A buen ritmo, y sobre todo
Las vallas se reducen, y las colinas
¿Se borró lentamente;
Los árboles desnudos telar espectralmente
En el cielo blanco tenue.
Los prados y arroyos de gran toldo
Quédate quieto sin hacer ruido;
Como un ministro suave de los sueños
Las campanas de la caída de nieve a mi alrededor;
En, la madera y el agua la tierra y el aire,
Un silencio en todas partes.
Ahorre al trineo Algunos agricultores, animado,
Con corredor crujido y las campanas agudas,
Columpios por mí y se va;
O de los residuos vacío Oigo
Un sonido remoto y claro;
El ladrido de un perro, o llame al
Para el ganado, muy por pelado,
Borne, haciéndose eco de algún puesto de camino
O corral muy lejos;
Entonces todo está en silencio y cae la nieve
Asentamiento suave y lento
Se profundiza la noche y el gris
Folds más tierra y el cielo
El mundo parece estar envuelto, muy lejos.
Sus ruidos dormir, y tan secreto como
Yon enterrado corriente plod tontamente en y soñar.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!