En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Lluis Llach y muchos artistas y grupos más
Em pregunto per què mai no sabré comprendre
que darrera el somrís d'un infant sempre hi ha l'esglai d'algú que ens deixa.
Em pregunto per què no sabré mai comprendre
que el preu d'aquest fusell és un cos que la fam va ajaient a la terra.
Ni el cinisme d'aquells que encadenen el cos dels que van a estimar-se.
Ni els que en nom d'algun déu crucifiquen de nou quan amaguen i callen.
En nom de qui, perdó?
Em pregunto per què mai no sabré comprendre
que l'adéu d'un amor faci sempre oblidar tants moments de tendresa.
Em pregunto per què no sabré mai comprendre
perquè el meu benestar serà sempre la torna de la teva pobresa.
Ni els lladres de somnis que incapaços com són del demà que ens encisa
fan llur mediocritat, mercadejant fracàs, en nom de realisme.
No trobaran perdo!
Ni el cinisme d'aquells que encadenen el cos dels que van a estimar-se.
Ni els que en nom d'algun déu crucifiquen de nou quan amaguen i callen.
Ni els lladres de somnis que incapaços com són del demà que ens encisa
fan llur mediocritat, mercadejant fracàs, en nom de realisme.
Ni que un braç justicier, vingut del fons del mar, no executi solemne
els qui amb i pel poder, bavegen sobre els pits destripats per la guerra.
En nom de qui, perdó?
Me pregunto por qumai no sabrcomprendre
que detrás del sonrisa de un niño siempre está el susto de algque nos deja.
Me pregunto por quno sabrmai comprender
que el precio de este fusil es un cuerpo que el hambre tumbándose en la tierra.
Ni el cinismo de aquellos que encadenan el cuerpo de los que van a amarse.
Ni los que en nombre de algún lleva crucifican de nuevo cuando esconden y callan.
En nombre de quién, perdbr>
Me pregunto por qumai no sabrcomprendre
que la ADU de un amor haga siempre olvidar tantos momentos de ternura.
Me pregunto por quno sabrmai comprender
Porque el mi bienestar sersempre la vuelve de tu pobreza.
Ni los ladrones de sueños que incapaos como son el demque nos cautiva
hacen su mediocridad, mercadeando fracaso, en nombre de realismo.
No encontrarán pierdo!
Ni el cinismo de aquellos que encadenan el cuerpo de los que van a amarse.
Ni los que en nombre de algún lleva crucifican de nuevo cuando esconden y callan.
Ni los ladrones de sueños que incapaos como son el demque nos cautiva
hacen su mediocridad, mercadeando fracaso, en nombre de realismo.
Aunque un brajusticier, venido del f
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Lluis Llach
Mai no sabré
Mai no sabré
Em pregunto per què mai no sabré comprendre
que darrera el somrís d'un infant sempre hi ha l'esglai d'algú que ens deixa.
Em pregunto per què no sabré mai comprendre
que el preu d'aquest fusell és un cos que la fam va ajaient a la terra.
Ni el cinisme d'aquells que encadenen el cos dels que van a estimar-se.
Ni els que en nom d'algun déu crucifiquen de nou quan amaguen i callen.
En nom de qui, perdó?
Em pregunto per què mai no sabré comprendre
que l'adéu d'un amor faci sempre oblidar tants moments de tendresa.
Em pregunto per què no sabré mai comprendre
perquè el meu benestar serà sempre la torna de la teva pobresa.
Ni els lladres de somnis que incapaços com són del demà que ens encisa
fan llur mediocritat, mercadejant fracàs, en nom de realisme.
No trobaran perdo!
Ni el cinisme d'aquells que encadenen el cos dels que van a estimar-se.
Ni els que en nom d'algun déu crucifiquen de nou quan amaguen i callen.
Ni els lladres de somnis que incapaços com són del demà que ens encisa
fan llur mediocritat, mercadejant fracàs, en nom de realisme.
Ni que un braç justicier, vingut del fons del mar, no executi solemne
els qui amb i pel poder, bavegen sobre els pits destripats per la guerra.
En nom de qui, perdó?
Lluis Llach
Nunca sabremos
Nunca sabremos
Me pregunto por qumai no sabrcomprendre
que detrás del sonrisa de un niño siempre está el susto de algque nos deja.
Me pregunto por quno sabrmai comprender
que el precio de este fusil es un cuerpo que el hambre tumbándose en la tierra.
Ni el cinismo de aquellos que encadenan el cuerpo de los que van a amarse.
Ni los que en nombre de algún lleva crucifican de nuevo cuando esconden y callan.
En nombre de quién, perdbr>
Me pregunto por qumai no sabrcomprendre
que la ADU de un amor haga siempre olvidar tantos momentos de ternura.
Me pregunto por quno sabrmai comprender
Porque el mi bienestar sersempre la vuelve de tu pobreza.
Ni los ladrones de sueños que incapaos como son el demque nos cautiva
hacen su mediocridad, mercadeando fracaso, en nombre de realismo.
No encontrarán pierdo!
Ni el cinismo de aquellos que encadenan el cuerpo de los que van a amarse.
Ni los que en nombre de algún lleva crucifican de nuevo cuando esconden y callan.
Ni los ladrones de sueños que incapaos como son el demque nos cautiva
hacen su mediocridad, mercadeando fracaso, en nombre de realismo.
Aunque un brajusticier, venido del f
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!