En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Lluis Llach y muchos artistas y grupos más
Criatura dolcíssima, que fores
la sola riba forta, un deix d'idea
la mà que entre les meues perdurava.
No sé si m'estimaves, t'estimava
i això era tot, i això era prou
i els nostres cossos obraven el llur glòria
criatura dolcíssima que fores.
Erem hostes del bes i la insistència
i et sabia ma carn maravellada
i argument negador de la nostàlgia.
Tenies dinou anys i a punt la joia
i esperança de mi en les teues galtes
jo t'intentava noms i altres carícies.
Vindrà l'hora de veure dins els versos
i algú dirà de mi heus aquí un home
que morí allarat en clars abismes.
Però no hi trobaran ta pau, tos muscles,
la teva olor completa penetrant-me
ni hi llegiran ton nom amb un bell pànic.
Criatura dulcísima, que fueras
la sola orilla fuerte, un dejo de idea
la mano que entre mis perduraba.
No sé si me amabas, te amaba
y eso era todo, y eso era suficiente
y nuestros cuerpos obraban el su gloria
criatura dulcísima que fuiste.
Éramos huéspedes del beso y la insistencia
y te sabía mi carne maravellada
y argumento negador de la nostalgia.
Tenías diecinueve años ya punto la alegría
y esperanza de mí en tus mejillas
yo te intenta nombres y otros caricias.
Vendrá la hora de ver en los versos
y alguien dirá de mí he aquí un hombre
que murió alargan en claros abismos.
Pero no encontrarán esta paz, tos hombros,
tu olor completa penetrante que me
ni leerán tu nombre con un hermoso pánico.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Lluis Llach
Criatura dolcíssima
Criatura dolcíssima
Criatura dolcíssima, que fores
la sola riba forta, un deix d'idea
la mà que entre les meues perdurava.
No sé si m'estimaves, t'estimava
i això era tot, i això era prou
i els nostres cossos obraven el llur glòria
criatura dolcíssima que fores.
Erem hostes del bes i la insistència
i et sabia ma carn maravellada
i argument negador de la nostàlgia.
Tenies dinou anys i a punt la joia
i esperança de mi en les teues galtes
jo t'intentava noms i altres carícies.
Vindrà l'hora de veure dins els versos
i algú dirà de mi heus aquí un home
que morí allarat en clars abismes.
Però no hi trobaran ta pau, tos muscles,
la teva olor completa penetrant-me
ni hi llegiran ton nom amb un bell pànic.
Lluis Llach
Criatura dolcissima
Criatura dolcissima
Criatura dulcísima, que fueras
la sola orilla fuerte, un dejo de idea
la mano que entre mis perduraba.
No sé si me amabas, te amaba
y eso era todo, y eso era suficiente
y nuestros cuerpos obraban el su gloria
criatura dulcísima que fuiste.
Éramos huéspedes del beso y la insistencia
y te sabía mi carne maravellada
y argumento negador de la nostalgia.
Tenías diecinueve años ya punto la alegría
y esperanza de mí en tus mejillas
yo te intenta nombres y otros caricias.
Vendrá la hora de ver en los versos
y alguien dirá de mí he aquí un hombre
que murió alargan en claros abismos.
Pero no encontrarán esta paz, tos hombros,
tu olor completa penetrante que me
ni leerán tu nombre con un hermoso pánico.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!