En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Francis Cabrel y muchos artistas y grupos más
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deuxPuisqu'on est fou, puisqu'on est seulsPuisqu'ils sont si nombreuxMandamp;amp;ecirc;me la morale parle pour euxJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireJe l'ai puisé à l'encre de tes yeux.Je n'avais pas vu que tu portais des chaandamp;icirc;nesÀ trop vouloir te regarder,J'en oubliais les miennesOn randamp;ecirc;vait de Venise et de libertéJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireC'est ton sourire qui me l'a dicté.Tu viendras longtemps marcher dans mes randamp;ecirc;vesTu viendras toujours du candamp;ocirc;téOù le soleil se lèveEt si malgré ça j'arrive à t'oublierJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireAura longtemps le parfum des regrets.Mais puisqu'on ne vivra jamais tous les deuxPuisqu'on est fou, puisqu'on est seulsPuisqu'ils sont si nombreuxMandamp;amp;ecirc;me la morale parle pour euxJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireJe l'ai puisé à l'encre de tes yeux.
Ya que nunca va a vivir todos los deuxPuisqu'on es una locura, ya que estamos seulsPuisqu'ils son tan nombreuxMandamp; amp; ecirc; la moral habla por mí cuando euxJ'aimerais mandamp; ecirc, me lo voy a direTout crireJe podría tener entonces la tinta de su yeux.Je no había visto que llevaba chaandamp; icirc, nacido también quiero verte, me olvidé de la randamp miennesOn; ecirc; VAIT Venecia y cuando libertJ'aimerais mandamp; ecirc; me direTout lo que podría crireC'est tu sonrisa para mí desde hace mucho tiempo vienen dict.Tu andéis en mis randamp; ecirc; vesTu siempre vienen candamp ; ocirc; dom hoja lveEt si a pesar de t'oublierJ'aimerais cuando tengo un mandamp; ecirc; me direTout lo que podría crireAura tiempo el aroma de regrets.Mais ya que nunca viviremos todos deuxPuisqu'on es una locura, ya que estamos seulsPuisqu'ils son tan nombreuxMandamp; amp; ecirc; la moral habla por mí cuando euxJ'aimerais mandamp; ecirc, me lo voy a direTout crireJe podría tener entonces la tinta de sus ojos.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Francis Cabrel
L'encre de tes yeux
L'encre de tes yeux
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deuxPuisqu'on est fou, puisqu'on est seulsPuisqu'ils sont si nombreuxMandamp;amp;ecirc;me la morale parle pour euxJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireJe l'ai puisé à l'encre de tes yeux.Je n'avais pas vu que tu portais des chaandamp;icirc;nesÀ trop vouloir te regarder,J'en oubliais les miennesOn randamp;ecirc;vait de Venise et de libertéJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireC'est ton sourire qui me l'a dicté.Tu viendras longtemps marcher dans mes randamp;ecirc;vesTu viendras toujours du candamp;ocirc;téOù le soleil se lèveEt si malgré ça j'arrive à t'oublierJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireAura longtemps le parfum des regrets.Mais puisqu'on ne vivra jamais tous les deuxPuisqu'on est fou, puisqu'on est seulsPuisqu'ils sont si nombreuxMandamp;amp;ecirc;me la morale parle pour euxJ'aimerais quand mandamp;ecirc;me te direTout ce que j'ai pu écrireJe l'ai puisé à l'encre de tes yeux.
Francis Cabrel
La tinta en los ojos
La tinta en los ojos
Ya que nunca va a vivir todos los deuxPuisqu'on es una locura, ya que estamos seulsPuisqu'ils son tan nombreuxMandamp; amp; ecirc; la moral habla por mí cuando euxJ'aimerais mandamp; ecirc, me lo voy a direTout crireJe podría tener entonces la tinta de su yeux.Je no había visto que llevaba chaandamp; icirc, nacido también quiero verte, me olvidé de la randamp miennesOn; ecirc; VAIT Venecia y cuando libertJ'aimerais mandamp; ecirc; me direTout lo que podría crireC'est tu sonrisa para mí desde hace mucho tiempo vienen dict.Tu andéis en mis randamp; ecirc; vesTu siempre vienen candamp ; ocirc; dom hoja lveEt si a pesar de t'oublierJ'aimerais cuando tengo un mandamp; ecirc; me direTout lo que podría crireAura tiempo el aroma de regrets.Mais ya que nunca viviremos todos deuxPuisqu'on es una locura, ya que estamos seulsPuisqu'ils son tan nombreuxMandamp; amp; ecirc; la moral habla por mí cuando euxJ'aimerais mandamp; ecirc, me lo voy a direTout crireJe podría tener entonces la tinta de sus ojos.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!