En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Paco Muñoz y muchos artistas y grupos más
Com que no sempre el poema s'organitza
en torn a una subtil regolfada de conceptes,
ara puc dir que avui hem enterrat
la Soledad González,
que feia disset anys que netejava
les comunes de la fàbrica
i un any escàs que s'havia jubilat
perquè les cames ja no la servaven.
De rés no servirà que li dediqui aquest poema;
i si dic que cantava mentre feia la feina
no faig sinó narrar
fets sense cap importància.
La Soledad González mai no havia
oblidat el seu poble, a Extremadura
i deia que les glans que durant anys
havia compartit amb els porcs que guardava
eren de bon menjar i alimentoses.
Avui seria fàcil estibar meravelles.
La Soledad, l'havien
foragitada del seu poble
en acabar la guerra.
Tot el que es perd, es perd per sempre:
vosaltres, jo, la Soledad González.
Como no siempre el poema se organiza
en torno a una sutil regolfada de conceptos,
ahora puedo decir que hoy hemos enterrado
la Soledad González,
que hacía diecisiete años que limpiaba
las comunas de la fábrica
y un año escaso que se había jubilado
porque las piernas ya no la conservaban.
De nada no servirá que le dedique este poema;
y si digo que cantaba mientras hacía el trabajo
no hago sino narrar
hechos sin ninguna importancia.
La Soledad González nunca había
olvidado su pueblo, en Extremadura
y decía que las bellotas que durante años
había compartido con los cerdos que guardaba
eran de buen comer y alimenticias.
Hoy sería fácil estibar maravillas.
La Soledad, la habían
expulsada de su pueblo
al terminar la guerra.
Todo lo que se pierde, se pierde para siempre:
vosotros, yo, la Soledad González.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Paco Muñoz
In Memoriam
In Memoriam
Com que no sempre el poema s'organitza
en torn a una subtil regolfada de conceptes,
ara puc dir que avui hem enterrat
la Soledad González,
que feia disset anys que netejava
les comunes de la fàbrica
i un any escàs que s'havia jubilat
perquè les cames ja no la servaven.
De rés no servirà que li dediqui aquest poema;
i si dic que cantava mentre feia la feina
no faig sinó narrar
fets sense cap importància.
La Soledad González mai no havia
oblidat el seu poble, a Extremadura
i deia que les glans que durant anys
havia compartit amb els porcs que guardava
eren de bon menjar i alimentoses.
Avui seria fàcil estibar meravelles.
La Soledad, l'havien
foragitada del seu poble
en acabar la guerra.
Tot el que es perd, es perd per sempre:
vosaltres, jo, la Soledad González.
Paco Muñoz
In Memoriam
In Memoriam
Como no siempre el poema se organiza
en torno a una sutil regolfada de conceptos,
ahora puedo decir que hoy hemos enterrado
la Soledad González,
que hacía diecisiete años que limpiaba
las comunas de la fábrica
y un año escaso que se había jubilado
porque las piernas ya no la conservaban.
De nada no servirá que le dedique este poema;
y si digo que cantaba mientras hacía el trabajo
no hago sino narrar
hechos sin ninguna importancia.
La Soledad González nunca había
olvidado su pueblo, en Extremadura
y decía que las bellotas que durante años
había compartido con los cerdos que guardaba
eran de buen comer y alimenticias.
Hoy sería fácil estibar maravillas.
La Soledad, la habían
expulsada de su pueblo
al terminar la guerra.
Todo lo que se pierde, se pierde para siempre:
vosotros, yo, la Soledad González.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!