En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Georges Brassens y muchos artistas y grupos más
Une manie de vieux garçonMoi j'ai pris l'habitudeD'agrémenter ma sollitudeAux accents de cette chanson{Refrain:}Quand je pense à FernandeJe bande, je bandeQuand j' pense à FelicieJe bande aussiquand j' pense à LéonorMon dieu je bande encoreMais quand j' pense à LuluLà je ne bande plusLa bandaison papaÇa n' se commande pas.C'est cette mandamp;acirc;le ritournelleCette antienne virileQui retentit dans la guériteDe la vaillante sentinelle.Afin de tromper son cafardDe voir la vie moins terneTout en veillant sur sa lanterneChante ainsi le gardien de phareAprès la prière du soirComme il est un peu tristeChante ainsi le séminaristeA genoux sur son reposoire.A l'Etoile où j'était venuPour ranimer la flammeJ'entendis émus jusqu'au larmesLa voix du soldat inconnu.Et je vais mettre un point finalA ce chant salutaireEn suggérant au solitaireD'en faire un hymme national.
Una vieja manía de garonMoi Me llevé a mi habitudeD'agrmenter sollitudeAux los acentos de la canción {Estribillo:} Cuando pienso en la banda FernandeJe, me bandeQuand j 'j aussiquand que la banda FelicieJe "El pensamiento onorMon dios que la banda encoreMais cuando estoy en la banda que LuluLje plusLa erección no es papaan 'comando es pas.C es esto mandamp; ACIRC, el ritournelleCette virileQui himno se hizo eco a través de la valiente sentinelle.Afin guriteDe para engañar cafardDe ver su vida menos terneTout asegurar su lanterneChante y el guardián de la prire phareAprs de soirComme es un poco lo que tristeChante de rodillas sminaristeA reposoire.A la oj'tait Star venuPour flammeJ'entendis se trasladó a revivir la voz del soldado larmesLa inconnu.Et voy a poner un Finala esta canción salutaireEn suggrant solitaireD'en para hacer un himno nacional.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Georges Brassens
Fernande
Fernande
Une manie de vieux garçonMoi j'ai pris l'habitudeD'agrémenter ma sollitudeAux accents de cette chanson{Refrain:}Quand je pense à FernandeJe bande, je bandeQuand j' pense à FelicieJe bande aussiquand j' pense à LéonorMon dieu je bande encoreMais quand j' pense à LuluLà je ne bande plusLa bandaison papaÇa n' se commande pas.C'est cette mandamp;acirc;le ritournelleCette antienne virileQui retentit dans la guériteDe la vaillante sentinelle.Afin de tromper son cafardDe voir la vie moins terneTout en veillant sur sa lanterneChante ainsi le gardien de phareAprès la prière du soirComme il est un peu tristeChante ainsi le séminaristeA genoux sur son reposoire.A l'Etoile où j'était venuPour ranimer la flammeJ'entendis émus jusqu'au larmesLa voix du soldat inconnu.Et je vais mettre un point finalA ce chant salutaireEn suggérant au solitaireD'en faire un hymme national.
Georges Brassens
Fernande
Fernande
Una vieja manía de garonMoi Me llevé a mi habitudeD'agrmenter sollitudeAux los acentos de la canción {Estribillo:} Cuando pienso en la banda FernandeJe, me bandeQuand j 'j aussiquand que la banda FelicieJe "El pensamiento onorMon dios que la banda encoreMais cuando estoy en la banda que LuluLje plusLa erección no es papaan 'comando es pas.C es esto mandamp; ACIRC, el ritournelleCette virileQui himno se hizo eco a través de la valiente sentinelle.Afin guriteDe para engañar cafardDe ver su vida menos terneTout asegurar su lanterneChante y el guardián de la prire phareAprs de soirComme es un poco lo que tristeChante de rodillas sminaristeA reposoire.A la oj'tait Star venuPour flammeJ'entendis se trasladó a revivir la voz del soldado larmesLa inconnu.Et voy a poner un Finala esta canción salutaireEn suggrant solitaireD'en para hacer un himno nacional.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!