En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Pedro Abrunhosa y muchos artistas y grupos más
Não posso deixar que te leve
o castigo da ausência,
vou ficar a esperar
e vais ver-me lutar
para que esse mar não nos vença.
não posso pensar que esta noite
adormeço sozinho,
vou ficar a escrever,
e talvez vá vencer
o teu longo caminho.
Quero que saibas
que sem ti não há lua,
nem as árvores crescem,
ou as mãos amanhecem
entre as sombras da rua.
Leva os meus braços,
esconde-te em mim,
que a dor do silêncio x 2
contigo eu venço
num beijo assim.
Não posso deixar de sentir-te
na memória das mãos,
vou ficar a despir-te,
e talvez ouça rir-te
nas paredes, no chão.
não posso mentir que as lágrimas
são saudades do beijo,
vou ficar mais despido
que um corpo vencido,
perdido em desejo.
Quero que saibas
que sem ti não há lua,
nem as árvores crescem,
ou as mãos amanhecem
entre as sombras da rua.
Refrão
No puedo dejar de tomar
la ausencia de castigo,
Tengo que esperar
y verá a luchar
en este mar en la vena.
No se me ocurre esta noche
solo adormeo
Voy a escribir,
y tal vez vvencer
su largo camino.
Quiero que sepas
nohlua que sin ti,
ni a los árboles crecen,
o manos amanhecem
las sombras de la calle.
Tomen mis brazos,
escóndete en mí,
el dolor de silencio x 2
contigo me veno
un beso así.
No puedo dejar de sentir que
en términos de memoria,
Voy a llegar a desnudarte,
oua reír y tal vez
las paredes, el piso.
No puedo mentir a las lágrimas
así que te pierdas el beso,
Tengo más desnuda
un cuerpo vencido,
perdido en el deseo.
Quiero que sepas
nohlua que sin ti,
ni a los árboles crecen,
o manos amanhecem
las sombras de la calle.
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Pedro Abrunhosa
Beijo
Beijo
Não posso deixar que te leve
o castigo da ausência,
vou ficar a esperar
e vais ver-me lutar
para que esse mar não nos vença.
não posso pensar que esta noite
adormeço sozinho,
vou ficar a escrever,
e talvez vá vencer
o teu longo caminho.
Quero que saibas
que sem ti não há lua,
nem as árvores crescem,
ou as mãos amanhecem
entre as sombras da rua.
Leva os meus braços,
esconde-te em mim,
que a dor do silêncio x 2
contigo eu venço
num beijo assim.
Não posso deixar de sentir-te
na memória das mãos,
vou ficar a despir-te,
e talvez ouça rir-te
nas paredes, no chão.
não posso mentir que as lágrimas
são saudades do beijo,
vou ficar mais despido
que um corpo vencido,
perdido em desejo.
Quero que saibas
que sem ti não há lua,
nem as árvores crescem,
ou as mãos amanhecem
entre as sombras da rua.
Refrão
Pedro Abrunhosa
Besar
Besar
No puedo dejar de tomar
la ausencia de castigo,
Tengo que esperar
y verá a luchar
en este mar en la vena.
No se me ocurre esta noche
solo adormeo
Voy a escribir,
y tal vez vvencer
su largo camino.
Quiero que sepas
nohlua que sin ti,
ni a los árboles crecen,
o manos amanhecem
las sombras de la calle.
Tomen mis brazos,
escóndete en mí,
el dolor de silencio x 2
contigo me veno
un beso así.
No puedo dejar de sentir que
en términos de memoria,
Voy a llegar a desnudarte,
oua reír y tal vez
las paredes, el piso.
No puedo mentir a las lágrimas
así que te pierdas el beso,
Tengo más desnuda
un cuerpo vencido,
perdido en el deseo.
Quiero que sepas
nohlua que sin ti,
ni a los árboles crecen,
o manos amanhecem
las sombras de la calle.
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!