En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Theatre Of Tragedy y muchos artistas y grupos más
-- andquot;O soft embalmer of ye still midnight,
-- Allow me thee to adown,
-- Of any sort thou fancieth;
-- Each holdeth its own fancy, I say -
-- Yet the pleasure we partake in
-- Was caus'd by the fang'd grin,
-- Save!, do I for him anger hold?
-- Nay - I knew I was fey!andquot;
andquot;Had I what it taketh I would do;
I sense - I cannot sense,
I am - yet! I am not -
Once I kiss'd the image
Of the Seven Angels of Death...andquot;
-- andquot;Yet as thou so didst,
-- On my lips a kiss landéd,
-- And with the shadows blendéd
-- The tendermost silken mourn;
-- In which the light hidden is -
-- Yon Hell's brazen doors
-- Wrothfully it trieth to push.andquot;
andquot;Then, lo! the Black Death,
Serpent-like 'twixt the breasts crept;
Hush'd with a gasp of life's breath, -- andquot;Hush'd with a gasp oflife's breath,
Together red tears they wept, -- Together red tears we wept - invain,
And pass'd the procession of dancers dead - -- And pass'd theprocession of dancers dead -
As in darkness were we lock'd in wed.andquot; -- As in darkness were welock'd in wed;
-- I kiss'd the Seven Angels of Death.andquot;
andquot;And Hell open'd its doors,
Yet what was 'fore my eyes -- andquot;Yet what was 'fore my eyes
But if not the brightest light.andquot; -- But if not the brightestlight.andquot;
- Andquot; embalsamador O suave de vosotros aún la medianoche,
- Permítame que adown ti,
- De cualquier tipo te fancieth;
- Cada uno tiene metido en su propia fantasía, digo -
- Sin embargo, el placer que participar en
- ¿Se caus'd por la sonrisa fang'd,
- Guardar, se espera que para la ira le?
- Nay - Yo sabía que era Fey andquot;!
andquot; Si yo tuviera lo que la quita que yo haría;
Tengo la sensación - no puedo sentir,
Yo soy - todavía! Yo no soy -
Una vez que me besó la imagen
De los siete ángeles de la muerte ... andquot;
- Andquot; Sin embargo, como tú lo hiciste,
- En mis labios un beso landd,
- Y con las sombras blendd
- El tendermost seda llorar;
- En el que la luz oculta es -
Puertas de bronce del infierno de Yon -
- Wrothfully que trieth de push.andquot;
andquot; Entonces, ¡he aquí! La muerte del Negro,
Como una serpiente: que entre los pechos infiltrado;
Hush'd con un suspiro de aliento de la vida, - andquot; Hush'd con el aliento de un suspiro de oflife,
Junto lágrimas rojas lloraban lágrimas rojas-junto lloramos - inVain, los
Y pass'd la procesión de los bailarines muertos --- Y theprocession pass'd de bailarines muertos -
Al igual que en la oscuridad se nos lock'd en wed.andquot; - Al igual que en la oscuridad se welock'd de casarse;
- Me besó los siete ángeles de Death.a
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Theatre Of Tragedy
On Whom The Moon Doth Shine
On Whom The Moon Doth Shine
-- andquot;O soft embalmer of ye still midnight,
-- Allow me thee to adown,
-- Of any sort thou fancieth;
-- Each holdeth its own fancy, I say -
-- Yet the pleasure we partake in
-- Was caus'd by the fang'd grin,
-- Save!, do I for him anger hold?
-- Nay - I knew I was fey!andquot;
andquot;Had I what it taketh I would do;
I sense - I cannot sense,
I am - yet! I am not -
Once I kiss'd the image
Of the Seven Angels of Death...andquot;
-- andquot;Yet as thou so didst,
-- On my lips a kiss landéd,
-- And with the shadows blendéd
-- The tendermost silken mourn;
-- In which the light hidden is -
-- Yon Hell's brazen doors
-- Wrothfully it trieth to push.andquot;
andquot;Then, lo! the Black Death,
Serpent-like 'twixt the breasts crept;
Hush'd with a gasp of life's breath, -- andquot;Hush'd with a gasp oflife's breath,
Together red tears they wept, -- Together red tears we wept - invain,
And pass'd the procession of dancers dead - -- And pass'd theprocession of dancers dead -
As in darkness were we lock'd in wed.andquot; -- As in darkness were welock'd in wed;
-- I kiss'd the Seven Angels of Death.andquot;
andquot;And Hell open'd its doors,
Yet what was 'fore my eyes -- andquot;Yet what was 'fore my eyes
But if not the brightest light.andquot; -- But if not the brightestlight.andquot;
Theatre Of Tragedy
A los que la Luna ¿Acaso Shine
A los que la Luna ¿Acaso Shine
- Andquot; embalsamador O suave de vosotros aún la medianoche,
- Permítame que adown ti,
- De cualquier tipo te fancieth;
- Cada uno tiene metido en su propia fantasía, digo -
- Sin embargo, el placer que participar en
- ¿Se caus'd por la sonrisa fang'd,
- Guardar, se espera que para la ira le?
- Nay - Yo sabía que era Fey andquot;!
andquot; Si yo tuviera lo que la quita que yo haría;
Tengo la sensación - no puedo sentir,
Yo soy - todavía! Yo no soy -
Una vez que me besó la imagen
De los siete ángeles de la muerte ... andquot;
- Andquot; Sin embargo, como tú lo hiciste,
- En mis labios un beso landd,
- Y con las sombras blendd
- El tendermost seda llorar;
- En el que la luz oculta es -
Puertas de bronce del infierno de Yon -
- Wrothfully que trieth de push.andquot;
andquot; Entonces, ¡he aquí! La muerte del Negro,
Como una serpiente: que entre los pechos infiltrado;
Hush'd con un suspiro de aliento de la vida, - andquot; Hush'd con el aliento de un suspiro de oflife,
Junto lágrimas rojas lloraban lágrimas rojas-junto lloramos - inVain, los
Y pass'd la procesión de los bailarines muertos --- Y theprocession pass'd de bailarines muertos -
Al igual que en la oscuridad se nos lock'd en wed.andquot; - Al igual que en la oscuridad se welock'd de casarse;
- Me besó los siete ángeles de Death.a
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!