En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Michel Fugain y muchos artistas y grupos más
Y a des randamp;ecirc;ves qui sortent jamais d'la boandamp;icirc;te àrandamp;ecirc;ves,Un peu comme des cargos rouillésQui restent en rade au bout d'un quai.J'ai randamp;ecirc;vé de filer vers la croix du sud,De croiser au large des Bermudes,Et repartir quand le vent se lève,Prendre l'ouragan dans ma voileEt voler des parfums de filles à l'escale.Pas l'temps, pas l'choixC'est tant pis pour moi......Et le soleil qui déclineVoile d'un reflet carminTes yeux bleu marineEt mon blues marin.Y a des phrases qu'on raye jamais de son ardoise.On a tous un vieux manuscritD'un bouquin qu'on n'a pas écrit.J'ai randamp;ecirc;vé de nuits d'opium avec Rimbaud,De trafic de rhum à Colombo,De jonques et de lagons turquoise.J'étais pas Monfreid ni Cendrars,On n'a pas dandamp;ucirc; fréquenter les mandamp;ecirc;mes bars.Pas l'choix, pas l'tempsEt fin du roman...Et le soleil qui déclinesalue d'un sourire candamp;acirc;linTes yeux bleu marineEt mon blues marinY a des horizons qui changent jamais de place.On est en bordée sur le portEt on oublie de monter à bord.J'ai randamp;ecirc;vé sans doute un peu fort, un peu loin,Mais c'est le randamp;ecirc;ve qui nous tient,Besoin d'espoir, besoin d'espace.J'connaitrai jamais la légendeQui a donné le blues à la mer d'Irlande.Y a l'temps qui joue,C'est tant pis pour nous.Et le soleil qui déclineColore d'un peu de chagrinTes yeux bleu-marineEt mon blues marin......Y a des randamp;ecirc;ves qui sortent jamais de la boandamp;icirc;te àrandamp;ecirc;ve.
Y tiene randamp; ecirc; ves que nunca pasan de la boandamp; CIRIM; te randamp ecirc; Ves, al igual que rouillsQui de carga permanecen varados después de un randamp quai.J'ai; ecirc ; EV giro a la Cruz del Sur, De crucero frente a las Bermudas, y otra vez cuando el viento se levanta, toma mi voileEt fragancias mosca huracán niñas escale.Pas el tiempo choixC'est no demasiado malo para mí ...... Y el sol dclineVoile un carminTes reflexión ojos azules marineEt marin.Y tiene mis frases de blues nunca habíamos rascó ardoise.On todo manuscritD'un un viejo libro que no tiene randamp crit.J'ai; ecirc; EV noches opio con Rimbaud, ron De tráfico Colombo, De juncos y lagunas turquoise.J ' no Monfreid callar o Cendrars no se dandamp; ucirc; frquenter la mandamp; ecirc; mis bars.Pas la elección, no el final de la novela tempset ... Y el sol dclinesalue candamp una sonrisa; acirc; linTes ojos azules marineEt mi blues tiene Mariny horizontes que nunca cambian place.On Limita al Portet olvida montar bord.J'ai randamp; ecirc; VSANs probablemente un poco más fuerte, un poco lejos, pero es la randamp; ecirc ; hemos sosteniendo nosotros necesitamos esperanza, seamos
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Michel Fugain
Bleu marine et blues marin
Bleu marine et blues marin
Y a des randamp;ecirc;ves qui sortent jamais d'la boandamp;icirc;te àrandamp;ecirc;ves,Un peu comme des cargos rouillésQui restent en rade au bout d'un quai.J'ai randamp;ecirc;vé de filer vers la croix du sud,De croiser au large des Bermudes,Et repartir quand le vent se lève,Prendre l'ouragan dans ma voileEt voler des parfums de filles à l'escale.Pas l'temps, pas l'choixC'est tant pis pour moi......Et le soleil qui déclineVoile d'un reflet carminTes yeux bleu marineEt mon blues marin.Y a des phrases qu'on raye jamais de son ardoise.On a tous un vieux manuscritD'un bouquin qu'on n'a pas écrit.J'ai randamp;ecirc;vé de nuits d'opium avec Rimbaud,De trafic de rhum à Colombo,De jonques et de lagons turquoise.J'étais pas Monfreid ni Cendrars,On n'a pas dandamp;ucirc; fréquenter les mandamp;ecirc;mes bars.Pas l'choix, pas l'tempsEt fin du roman...Et le soleil qui déclinesalue d'un sourire candamp;acirc;linTes yeux bleu marineEt mon blues marinY a des horizons qui changent jamais de place.On est en bordée sur le portEt on oublie de monter à bord.J'ai randamp;ecirc;vé sans doute un peu fort, un peu loin,Mais c'est le randamp;ecirc;ve qui nous tient,Besoin d'espoir, besoin d'espace.J'connaitrai jamais la légendeQui a donné le blues à la mer d'Irlande.Y a l'temps qui joue,C'est tant pis pour nous.Et le soleil qui déclineColore d'un peu de chagrinTes yeux bleu-marineEt mon blues marin......Y a des randamp;ecirc;ves qui sortent jamais de la boandamp;icirc;te àrandamp;ecirc;ve.
Michel Fugain
La marina de guerra y azules marinos
La marina de guerra y azules marinos
Y tiene randamp; ecirc; ves que nunca pasan de la boandamp; CIRIM; te randamp ecirc; Ves, al igual que rouillsQui de carga permanecen varados después de un randamp quai.J'ai; ecirc ; EV giro a la Cruz del Sur, De crucero frente a las Bermudas, y otra vez cuando el viento se levanta, toma mi voileEt fragancias mosca huracán niñas escale.Pas el tiempo choixC'est no demasiado malo para mí ...... Y el sol dclineVoile un carminTes reflexión ojos azules marineEt marin.Y tiene mis frases de blues nunca habíamos rascó ardoise.On todo manuscritD'un un viejo libro que no tiene randamp crit.J'ai; ecirc; EV noches opio con Rimbaud, ron De tráfico Colombo, De juncos y lagunas turquoise.J ' no Monfreid callar o Cendrars no se dandamp; ucirc; frquenter la mandamp; ecirc; mis bars.Pas la elección, no el final de la novela tempset ... Y el sol dclinesalue candamp una sonrisa; acirc; linTes ojos azules marineEt mi blues tiene Mariny horizontes que nunca cambian place.On Limita al Portet olvida montar bord.J'ai randamp; ecirc; VSANs probablemente un poco más fuerte, un poco lejos, pero es la randamp; ecirc ; hemos sosteniendo nosotros necesitamos esperanza, seamos
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!