En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sting y muchos artistas y grupos más
Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing
And the corn it ripens fastest when the frosts are setting in,
And when a woman tells me that my face she'll soon forget,
Before we part I want to croon, she's fain to follow yet.
Oh the snow it melts the soonest when the wind begins to sing,
And the swallow skims without a thought as long as it is Spring,
But when Spring goes and Winter grows, my loss and you'll be fain,
For all your pride you'll follow my across the stormy main.
Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
The bee that flew when Summer shone, in Winter cannot sting,
I've seen a woman's anger melt between the night and morn
And it's surely not a harder thing to tame a woman's scorn.
Oh never say me farewell here, no farewell I'll receive,
For you shall take me to the stile, I'll kiss and take your leave,
But I'll stay here 'til the woodcock comes and the matler takes his wing
Since the snow it melts the soonest when the winds begin to sing.
Oh la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar
Y el trigo que madura más rápido que las heladas son la creación de,
Y cuando una mujer me dice que mi cara que pronto olvidará,
Antes de separarnos quiero croon, ella es buena gana de seguir todavía.
Oh la nieve se derrite más pronto cuando el viento comienza a cantar,
Y las espumas tragar sin un pensamiento, siempre y cuando es primavera,
Pero cuando la primavera se va y Winter crece, mi pérdida y podrás fain,
Por todo su orgullo usted sigue mi otro lado de la principal tormentoso.
Oh la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar,
La abeja que volaba en verano brillaba, en invierno no se puede picar,
He visto la ira de una mujer funden entre la noche y la mañana
Y no es sin duda una cosa difícil de domar desprecio de una mujer.
Oh, nunca me despedirse aquí, no hay despedida voy a recibir,
Pues me tomarás el stile, te besaré y tomo su permiso,
Pero yo me quedo aquí "hasta la becada viene y la Matler toma su ala
Dado que la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sting
The snow it melts the soonest
The snow it melts the soonest
Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing
And the corn it ripens fastest when the frosts are setting in,
And when a woman tells me that my face she'll soon forget,
Before we part I want to croon, she's fain to follow yet.
Oh the snow it melts the soonest when the wind begins to sing,
And the swallow skims without a thought as long as it is Spring,
But when Spring goes and Winter grows, my loss and you'll be fain,
For all your pride you'll follow my across the stormy main.
Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
The bee that flew when Summer shone, in Winter cannot sting,
I've seen a woman's anger melt between the night and morn
And it's surely not a harder thing to tame a woman's scorn.
Oh never say me farewell here, no farewell I'll receive,
For you shall take me to the stile, I'll kiss and take your leave,
But I'll stay here 'til the woodcock comes and the matler takes his wing
Since the snow it melts the soonest when the winds begin to sing.
Sting
La nieve se derrite más pronto
La nieve se derrite más pronto
Oh la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar
Y el trigo que madura más rápido que las heladas son la creación de,
Y cuando una mujer me dice que mi cara que pronto olvidará,
Antes de separarnos quiero croon, ella es buena gana de seguir todavía.
Oh la nieve se derrite más pronto cuando el viento comienza a cantar,
Y las espumas tragar sin un pensamiento, siempre y cuando es primavera,
Pero cuando la primavera se va y Winter crece, mi pérdida y podrás fain,
Por todo su orgullo usted sigue mi otro lado de la principal tormentoso.
Oh la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar,
La abeja que volaba en verano brillaba, en invierno no se puede picar,
He visto la ira de una mujer funden entre la noche y la mañana
Y no es sin duda una cosa difícil de domar desprecio de una mujer.
Oh, nunca me despedirse aquí, no hay despedida voy a recibir,
Pues me tomarás el stile, te besaré y tomo su permiso,
Pero yo me quedo aquí "hasta la becada viene y la Matler toma su ala
Dado que la nieve se derrite más pronto cuando los vientos empiezan a cantar.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!