En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sting y muchos artistas y grupos más
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
[Introducción Cheb Mami (árabe argelino):]
Hadaee Tawila mada
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
[Inglés:]
¡Oh noche, oh noche
Ha sido un largo tiempo
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Sueño con la lluvia
Sueño con jardines en la arena del desierto
Me despierto en vano
Sueño con el amor como el tiempo corre a través de mi mano
Sueño de fuego
Esos sueños están atados a un caballo que nunca se cansará
Y en las llamas
Sus sombras juegan en la forma de deseo de un hombre
Esta rosa del desierto
Cada uno de sus velos, una promesa secreta
Esta flor del desierto
Ningún dulce perfume nunca me torturaron más que esto
Y como se da la
De esta manera se mueve en la lógica de todos mis sueños
Este fuego se quema
Me doy cuenta de que nada es como parece
Sueño con la lluvia
Sueño con jardines en la arena del desierto
Me despierto en vano
Sueño con el amor como el tiempo corre a través de mi mano
Sueño con la lluvia
Levanto la mirada a los cielos vacíos por encima de
Cierro los ojos
Este raro perfume es la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sting
Desert Rose
Desert Rose
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
Sting
Desert Rose
Desert Rose
[Introducción Cheb Mami (árabe argelino):]
Hadaee Tawila mada
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
Wa ana ana nahos Wahala ghzalti
[Inglés:]
¡Oh noche, oh noche
Ha sido un largo tiempo
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Y yo estoy buscando para mí y para mi ser querido
Sueño con la lluvia
Sueño con jardines en la arena del desierto
Me despierto en vano
Sueño con el amor como el tiempo corre a través de mi mano
Sueño de fuego
Esos sueños están atados a un caballo que nunca se cansará
Y en las llamas
Sus sombras juegan en la forma de deseo de un hombre
Esta rosa del desierto
Cada uno de sus velos, una promesa secreta
Esta flor del desierto
Ningún dulce perfume nunca me torturaron más que esto
Y como se da la
De esta manera se mueve en la lógica de todos mis sueños
Este fuego se quema
Me doy cuenta de que nada es como parece
Sueño con la lluvia
Sueño con jardines en la arena del desierto
Me despierto en vano
Sueño con el amor como el tiempo corre a través de mi mano
Sueño con la lluvia
Levanto la mirada a los cielos vacíos por encima de
Cierro los ojos
Este raro perfume es la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!