En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sopor Aeternus y muchos artistas y grupos más
Ivy kissed the shadows,
as mo(u)rning lusts for dew,
she with lips of sweetest pain,
lies in wait for you.
with the dawn she went away,
before mist veiled the earth,
nothing remained - except for the wounds -
the only gift of her.
andquot;oh, for themselves they should despair,
when our graves lie in silence, but weand're not there.
when there are voices close to your ear,
but no reflection is haunting the mirror.andquot;
with the dawn we fade away,
before mist veils the earth,
nothing remains, except for the wounds ... -
the only gift of him, me ... or her.
Ivy besó las sombras,
como deseos mo ENCIA (U) para el rocío,
ella con los labios de dulce dolor,
se encuentra a la espera para usted.
con el alba se marchó,
antes de que la niebla cubría la tierra,
no quedaba nada - a excepción de las heridas -
el único regalo de ella.
andquot, ¡oh, por sí mismos que hay que desesperar,
cuando nuestras tumbas se encuentran en silencio, pero no hay weand're.
cuando hay voces cerca de su oído,
pero no la reflexión recorre el mirror.andquot;
con la aurora que se desvanecen,
antes de velos de niebla de la tierra,
no queda nada, excepto para las heridas ... -
el único regalo de él, yo ... o ella.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sopor Aeternus
Beautiful thorn
Beautiful thorn
Ivy kissed the shadows,
as mo(u)rning lusts for dew,
she with lips of sweetest pain,
lies in wait for you.
with the dawn she went away,
before mist veiled the earth,
nothing remained - except for the wounds -
the only gift of her.
andquot;oh, for themselves they should despair,
when our graves lie in silence, but weand're not there.
when there are voices close to your ear,
but no reflection is haunting the mirror.andquot;
with the dawn we fade away,
before mist veils the earth,
nothing remains, except for the wounds ... -
the only gift of him, me ... or her.
Sopor Aeternus
Hermosa espina
Hermosa espina
Ivy besó las sombras,
como deseos mo ENCIA (U) para el rocío,
ella con los labios de dulce dolor,
se encuentra a la espera para usted.
con el alba se marchó,
antes de que la niebla cubría la tierra,
no quedaba nada - a excepción de las heridas -
el único regalo de ella.
andquot, ¡oh, por sí mismos que hay que desesperar,
cuando nuestras tumbas se encuentran en silencio, pero no hay weand're.
cuando hay voces cerca de su oído,
pero no la reflexión recorre el mirror.andquot;
con la aurora que se desvanecen,
antes de velos de niebla de la tierra,
no queda nada, excepto para las heridas ... -
el único regalo de él, yo ... o ella.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!