En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Joe Dassin y muchos artistas y grupos más
C'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matinJe m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foinEt l'heure du déjeuner venue, on est retourné à la maisonEt notre mère a crié de la cuisine: andamp;quot;Essuyez vos pieds surl'paillassonandamp;quot;Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles deBourg-les-EssonnesCe matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de laGaronneEt mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin :andamp;quot;La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moidonc le pain.Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de lacanne.andamp;quot;Et maman dit: andamp;quot;Tu vois, quand j'y pense, c'est quandmandamp;ecirc;me bandamp;ecirc;te pour cette pauvre Marie-JeanneOn dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-EssonnesEt voilà qu'Marie-Jeanne Guillaume va s'jeter du pont de laGaronneandamp;quot;Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grandNicolasOn avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un soirau cinémaEt il me dit: andamp;quot;Tu te rappelles, tu lui parlais ce dimancheprès de l'égliseDonne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vieDire que j'l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-EssonnesEt qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de laGaronneandamp;quot;Maman m'a dit enfin: andamp;quot;Mon grand, tu n'as pas beaucoupd'appétitJ'ai cuisiné tout ce matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rienprisDis-moi, la s?ur de ce jeune curé est passée en autoElle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dandamp;icirc;ner... oh! et àproposElle dit qu'elle a vu un garçon qui t'ressemblait àBourg-les-EssonnesEt lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de laGaronneandamp;quot;Toute une année est passée, on ne parle plus du tout deMarie-JeanneMon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femmeLa grippe est venue par chez nous et mon père en est mort enjanvierDepuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle esttoujours fatiguéeEt moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs ducandamp;ocirc;té des EssonnesEt je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de laGaronne
C'tait 04 de junio, el sol caía a plomo de la matinJe se hizo cargo de la vid, y mi ERRF instrucciones a la hora del almuerzo Foinet de llegada, nos fuimos a la Casita ha mre nuestro grito de la andamp cocina; quot; surl'paillassonandamp Límpiese los pies, quot; Luego dijo que tenía la nueva Magdeburg-Marie-Jeanne EssonnesCe mañana William saltó desde el puente de mi laGaronneEt p mre en mi nuevo nos dijo desde el plato gratinado: andamp; quot; El Marie-Jeanne, que no n'tait trs pasar el maligno pain.Y moidonc tiene dos hectáreas más arado en el campo de lacanne.andamp; quot; Y mamá dijo, andamp; quot; Usted ve, cuando pienso en ello quandmandamp; ecirc; bandamp mí ecirc; por este pobre Marie-JeanneOn parece que nada bueno sucede en Bourg-les-EssonnesEt voilqu'Marie-Jeanne Guillaume s'jeter Puente laGaronneandamp; quot; Y mi ERRF dijo que recordaba cuando él y yo y grandNicolasOn había puesto una rana en la parte trasera de un cinmaEt Marie-Jeanne soirau dijo andamp; quot; ¿Te acuerdas de lo que le habló de la dimancheprs gliseDonne me un poco de vino, c ' Es injusto que el j'l'a vieDire
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Joe Dassin
Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
C'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matinJe m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foinEt l'heure du déjeuner venue, on est retourné à la maisonEt notre mère a crié de la cuisine: andamp;quot;Essuyez vos pieds surl'paillassonandamp;quot;Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles deBourg-les-EssonnesCe matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de laGaronneEt mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin :andamp;quot;La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moidonc le pain.Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de lacanne.andamp;quot;Et maman dit: andamp;quot;Tu vois, quand j'y pense, c'est quandmandamp;ecirc;me bandamp;ecirc;te pour cette pauvre Marie-JeanneOn dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-EssonnesEt voilà qu'Marie-Jeanne Guillaume va s'jeter du pont de laGaronneandamp;quot;Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grandNicolasOn avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un soirau cinémaEt il me dit: andamp;quot;Tu te rappelles, tu lui parlais ce dimancheprès de l'égliseDonne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vieDire que j'l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-EssonnesEt qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de laGaronneandamp;quot;Maman m'a dit enfin: andamp;quot;Mon grand, tu n'as pas beaucoupd'appétitJ'ai cuisiné tout ce matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rienprisDis-moi, la s?ur de ce jeune curé est passée en autoElle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dandamp;icirc;ner... oh! et àproposElle dit qu'elle a vu un garçon qui t'ressemblait àBourg-les-EssonnesEt lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de laGaronneandamp;quot;Toute une année est passée, on ne parle plus du tout deMarie-JeanneMon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femmeLa grippe est venue par chez nous et mon père en est mort enjanvierDepuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle esttoujours fatiguéeEt moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs ducandamp;ocirc;té des EssonnesEt je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de laGaronne
Joe Dassin
Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
C'tait 04 de junio, el sol caía a plomo de la matinJe se hizo cargo de la vid, y mi ERRF instrucciones a la hora del almuerzo Foinet de llegada, nos fuimos a la Casita ha mre nuestro grito de la andamp cocina; quot; surl'paillassonandamp Límpiese los pies, quot; Luego dijo que tenía la nueva Magdeburg-Marie-Jeanne EssonnesCe mañana William saltó desde el puente de mi laGaronneEt p mre en mi nuevo nos dijo desde el plato gratinado: andamp; quot; El Marie-Jeanne, que no n'tait trs pasar el maligno pain.Y moidonc tiene dos hectáreas más arado en el campo de lacanne.andamp; quot; Y mamá dijo, andamp; quot; Usted ve, cuando pienso en ello quandmandamp; ecirc; bandamp mí ecirc; por este pobre Marie-JeanneOn parece que nada bueno sucede en Bourg-les-EssonnesEt voilqu'Marie-Jeanne Guillaume s'jeter Puente laGaronneandamp; quot; Y mi ERRF dijo que recordaba cuando él y yo y grandNicolasOn había puesto una rana en la parte trasera de un cinmaEt Marie-Jeanne soirau dijo andamp; quot; ¿Te acuerdas de lo que le habló de la dimancheprs gliseDonne me un poco de vino, c ' Es injusto que el j'l'a vieDire
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!