En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Andrea Bocelli y muchos artistas y grupos más
Angels we have heard on high
Sweetly singing over the plains
And the mountains in reply,
Echoing their joyous strains.
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Shepherds, why this Jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heavenly song?
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ, the Lord,
The newborn King
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
See Him in a manger laid
Jesus, Lord of heaven and earth!
Mary, Joseph, lend your aid,
With us sing our Savior's birth.
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Ãngeles que hemos oÃdo en las alturas
Cantando dulcemente sobre las llanuras
Y las montañas, en respuesta,
Haciéndose eco de sus cepas alegre.
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Pastores, ¿por qué este jubileo?
¿Por qué sus cepas alegre prolongar?
Lo que la noticia gozosa se
Que inspiran su canción celestial?
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Venid a Belén a ver
Aquel cuyo nacimiento los ángeles cantan;
Venga, adorar de rodillas
Cristo, el Señor,
El Rey recién nacido
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Verlo en un pesebre establecido
Jesús, Señor del cielo y la tierra!
MarÃa, José, prestar su ayuda,
Con nosotros cantar el nacimiento de nuestro Salvador.
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Andrea Bocelli
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Sweetly singing over the plains
And the mountains in reply,
Echoing their joyous strains.
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Shepherds, why this Jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heavenly song?
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ, the Lord,
The newborn King
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
See Him in a manger laid
Jesus, Lord of heaven and earth!
Mary, Joseph, lend your aid,
With us sing our Savior's birth.
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Glo-ori-a
In excelsis de-o
Andrea Bocelli
Ãngeles que hemos oÃdo en las alturas
Ãngeles que hemos oÃdo en las alturas
Ãngeles que hemos oÃdo en las alturas
Cantando dulcemente sobre las llanuras
Y las montañas, en respuesta,
Haciéndose eco de sus cepas alegre.
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Pastores, ¿por qué este jubileo?
¿Por qué sus cepas alegre prolongar?
Lo que la noticia gozosa se
Que inspiran su canción celestial?
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Venid a Belén a ver
Aquel cuyo nacimiento los ángeles cantan;
Venga, adorar de rodillas
Cristo, el Señor,
El Rey recién nacido
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Verlo en un pesebre establecido
Jesús, Señor del cielo y la tierra!
MarÃa, José, prestar su ayuda,
Con nosotros cantar el nacimiento de nuestro Salvador.
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Glo-ORI-a
In excelsis de-o
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!