En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de 10000 maniacs y muchos artistas y grupos más
That poor girl
tossed by the tides of misfortune
Barely here to tell her tale
Rolled in on a sea of disaster
Rolled out on a mainline rail
She once walked tight by my side
I'm sure she walked by you
Her striding steps could not deny
Torment from a child who knew
That in the quiet morning
there would be despair
and in the hour that followed
no one could repair
That poor girl
she cried out her song so loud
it was heard the whole world round
[ A symphony of violence
The great southwest unbound ]
In the quiet morning
there was much despair
and in the hour that followed
no one could repair
That poor girl
tossed by the tides of misfortune
Barely here to tell her tale
Rolled in on a sea of disaster
Rolled out on a mainline rail
Esa pobre chica
zarandeados por las olas de la desgracia
Apenas aquí para contar su historia
Llegaron con un mar de desastres
Lanzado en una línea principal de ferrocarril
Que una vez caminó firmemente por mi lado
Estoy seguro de que ella caminaba por usted
Sus pasos caminando, no podía negar
El tormento de un niño que sabía
Que en la mañana tranquila
no habría desesperación
y en la hora que siguió
nadie podía reparar
Esa pobre chica
ella gritó su canción tan fuerte
se oyó la ronda mundo entero
[Una sinfonía de violencia
El consolidados suroeste grande]
En la mañana tranquila
hubo mucha desesperación
y en la hora que siguió
nadie podía reparar
Esa pobre chica
zarandeados por las olas de la desgracia
Apenas aquí para contar su historia
Llegaron con un mar de desastres
Lanzado en una línea principal de ferrocarril
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
10000 maniacs
In the quiet morning
In the quiet morning
That poor girl
tossed by the tides of misfortune
Barely here to tell her tale
Rolled in on a sea of disaster
Rolled out on a mainline rail
She once walked tight by my side
I'm sure she walked by you
Her striding steps could not deny
Torment from a child who knew
That in the quiet morning
there would be despair
and in the hour that followed
no one could repair
That poor girl
she cried out her song so loud
it was heard the whole world round
[ A symphony of violence
The great southwest unbound ]
In the quiet morning
there was much despair
and in the hour that followed
no one could repair
That poor girl
tossed by the tides of misfortune
Barely here to tell her tale
Rolled in on a sea of disaster
Rolled out on a mainline rail
10000 maniacs
En la mañana tranquila
En la mañana tranquila
Esa pobre chica
zarandeados por las olas de la desgracia
Apenas aquí para contar su historia
Llegaron con un mar de desastres
Lanzado en una línea principal de ferrocarril
Que una vez caminó firmemente por mi lado
Estoy seguro de que ella caminaba por usted
Sus pasos caminando, no podía negar
El tormento de un niño que sabía
Que en la mañana tranquila
no habría desesperación
y en la hora que siguió
nadie podía reparar
Esa pobre chica
ella gritó su canción tan fuerte
se oyó la ronda mundo entero
[Una sinfonía de violencia
El consolidados suroeste grande]
En la mañana tranquila
hubo mucha desesperación
y en la hora que siguió
nadie podía reparar
Esa pobre chica
zarandeados por las olas de la desgracia
Apenas aquí para contar su historia
Llegaron con un mar de desastres
Lanzado en una línea principal de ferrocarril
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!