En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de 10000 maniacs y muchos artistas y grupos más
My, how you've grown.'
I remember that phrase from my childhood days too.
'Just wait and see.'
I remember those words and how they chided me, when patient was the hardest thing to be.
Because we can't make up for the time that we've lost, I must let these memories provide.
No little girl can stop her world to wait for me.
I should have known.
At your age, in a string of days the year is gone.
But in that space of time, it takes so long.
Because we can't make up for the time that we've lost, I must let those memories provide.
No little girl can stop her world to wait for me.
Every time we say goodbye you're frozen in my mind as the child that you never will be, you never will be again.
I'll never be more to you than a stranger could be.
Every time we say goodbye you're frozen in my mind as a child that you never will be, will be again.
Mi, cómo has crecido ".
Recuerdo esa frase de mi infancia también.
"Espera y verás."
Recuerdo esas palabras y la forma en que me reprendió, cuando el paciente era la cosa más dura que sea.
Debido a que no puede compensar por el tiempo que hemos perdido, tengo que dejar que los recuerdos proporcionan.
No puede dejar de niña su mundo para que me esperara.
Yo debería haber sabido.
A tu edad, en una serie de días del año se ha ido.
Pero en ese espacio de tiempo, se necesita tanto tiempo.
Debido a que no puede compensar por el tiempo que hemos perdido, tengo que dejar que los recuerdos proporcionan.
No puede dejar de niña su mundo para que me esperara.
Cada vez que decimos adiós que está congelada en mi mente como el niño que nunca será, nunca volverá a ser.
Nunca voy a ser para ti más que un extraño puede ser.
Cada vez que decimos adiós que está congelada en mi mente como un niño que nunca será, será de nuevo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
10000 maniacs
How you've grown
How you've grown
My, how you've grown.'
I remember that phrase from my childhood days too.
'Just wait and see.'
I remember those words and how they chided me, when patient was the hardest thing to be.
Because we can't make up for the time that we've lost, I must let these memories provide.
No little girl can stop her world to wait for me.
I should have known.
At your age, in a string of days the year is gone.
But in that space of time, it takes so long.
Because we can't make up for the time that we've lost, I must let those memories provide.
No little girl can stop her world to wait for me.
Every time we say goodbye you're frozen in my mind as the child that you never will be, you never will be again.
I'll never be more to you than a stranger could be.
Every time we say goodbye you're frozen in my mind as a child that you never will be, will be again.
10000 maniacs
¿Cómo has crecido
¿Cómo has crecido
Mi, cómo has crecido ".
Recuerdo esa frase de mi infancia también.
"Espera y verás."
Recuerdo esas palabras y la forma en que me reprendió, cuando el paciente era la cosa más dura que sea.
Debido a que no puede compensar por el tiempo que hemos perdido, tengo que dejar que los recuerdos proporcionan.
No puede dejar de niña su mundo para que me esperara.
Yo debería haber sabido.
A tu edad, en una serie de días del año se ha ido.
Pero en ese espacio de tiempo, se necesita tanto tiempo.
Debido a que no puede compensar por el tiempo que hemos perdido, tengo que dejar que los recuerdos proporcionan.
No puede dejar de niña su mundo para que me esperara.
Cada vez que decimos adiós que está congelada en mi mente como el niño que nunca será, nunca volverá a ser.
Nunca voy a ser para ti más que un extraño puede ser.
Cada vez que decimos adiós que está congelada en mi mente como un niño que nunca será, será de nuevo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!