En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Van Der Graaf Generator y muchos artistas y grupos más
Can't stop for a second:
we might see how silly we all are.
Can't get out, even for a moment:
might be hit by a passing car.
Dreams shatter and fall into dust,
as long as we're travelling I suppose they must.
But, while we're on the road, our days'll be glowing;
and when we part, as you know we must,
we'll leave, just going
ever so slowly,
ever so slowly.
Motorway signs flash past like flies,
it's getting late and we're going home.
We all travel in parallel lines,
heading into the twilight zone.
All I
really want now is you by my side;
yes, it's a sweet ride
while we're still together.
Yes, it's a sunny day, and we're off on our sea trip;
The water may be cold in the bay,
but we're safe on our sailing ship,
and, if ice forms, you can walk home to la
nd
and still cling to my hand
if you still want to...
No se puede detener por un segundo:
podríamos ver lo tonto que somos todos.
No se puede salir, ni por un momento:
podría ser atropellado por un coche que pasa.
Sueños romperse y caer en el polvo,
siempre y cuando viajamos supongo que deben hacerlo.
Pero, ya que estamos en el camino, nuestro days'll ser brillante;
y cuando nos separamos, como ustedes saben, debemos,
vamos a dejar, sólo va
muy lentamente,
muy lentamente.
Señales en las autopistas parpadeará pasado, como las moscas,
se está haciendo tarde y nos vamos a casa.
Todos los viajes en líneas paralelas,
partida en la zona de penumbra.
Todo lo que
realmente quiero ahora es que a mi lado;
sí, es un dulce paseo
mientras que todavía estamos juntos.
Sí, es un día soleado, y nos vamos en nuestro viaje por el mar;
El agua puede ser fría en la bahía,
pero estamos seguros en nuestro barco de vela,
y, si se forma hielo, se puede caminar a la casa de la
ª
y todavía se aferran a la mano
si todavía quiere a ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Van Der Graaf Generator
Orthenthian Street (part II)
Orthenthian Street (part II)
Can't stop for a second:
we might see how silly we all are.
Can't get out, even for a moment:
might be hit by a passing car.
Dreams shatter and fall into dust,
as long as we're travelling I suppose they must.
But, while we're on the road, our days'll be glowing;
and when we part, as you know we must,
we'll leave, just going
ever so slowly,
ever so slowly.
Motorway signs flash past like flies,
it's getting late and we're going home.
We all travel in parallel lines,
heading into the twilight zone.
All I
really want now is you by my side;
yes, it's a sweet ride
while we're still together.
Yes, it's a sunny day, and we're off on our sea trip;
The water may be cold in the bay,
but we're safe on our sailing ship,
and, if ice forms, you can walk home to la
nd
and still cling to my hand
if you still want to...
Van Der Graaf Generator
Orthenthian la calle (parte II)
Orthenthian la calle (parte II)
No se puede detener por un segundo:
podríamos ver lo tonto que somos todos.
No se puede salir, ni por un momento:
podría ser atropellado por un coche que pasa.
Sueños romperse y caer en el polvo,
siempre y cuando viajamos supongo que deben hacerlo.
Pero, ya que estamos en el camino, nuestro days'll ser brillante;
y cuando nos separamos, como ustedes saben, debemos,
vamos a dejar, sólo va
muy lentamente,
muy lentamente.
Señales en las autopistas parpadeará pasado, como las moscas,
se está haciendo tarde y nos vamos a casa.
Todos los viajes en líneas paralelas,
partida en la zona de penumbra.
Todo lo que
realmente quiero ahora es que a mi lado;
sí, es un dulce paseo
mientras que todavía estamos juntos.
Sí, es un día soleado, y nos vamos en nuestro viaje por el mar;
El agua puede ser fría en la bahía,
pero estamos seguros en nuestro barco de vela,
y, si se forma hielo, se puede caminar a la casa de la
ª
y todavía se aferran a la mano
si todavía quiere a ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!