En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Rufus Wainwright y muchos artistas y grupos más
Tiergarten
Won't you walk me through the Tiergarten?
Won't you walk me through it all, darling?
Doesn't matter if it is raining
Won't you walk me through it all?
Even if the sun, it is blazing
Even if the snow, it is raging
All the elements, we must conquer
To get to the other side of town
I have suffered shipwreck against your dark brown eyes
I have run aground against your broken down smiles
Believe me when I tell you I have no place to go
But to go where the wild flowers grow and the stone gardens bloom.
Won't you walk me through the Tiergarten?
Won't you walk me through it all, darling?
Doesn't matter if it is raining,
We'll get to the other side of town.
Tiergarten
¿No me guiará por el Tiergarten?
¿No me guiará a través de todo esto, querida?
No importa si está lloviendo
¿No me guiará a través de todo esto?
Incluso si el sol, que está ardiendo
Aunque la nieve, se está librando
Todos los elementos, hay que conquistar
Para llegar al otro lado del pueblo
He sufrido naufragio en contra de sus ojos marrones oscuros
He encallado en contra de sus sonrisas rotas abajo
Créeme cuando te digo que no tengo lugar a donde ir
Pero para ir donde las flores silvestres crecen y florecen los jardines de piedra.
¿No me guiará por el Tiergarten?
¿No me guiará a través de todo esto, querida?
No importa si está lloviendo,
Vamos a llegar hasta el otro lado de la ciudad.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Rufus Wainwright
Tiergarten
Tiergarten
Tiergarten
Won't you walk me through the Tiergarten?
Won't you walk me through it all, darling?
Doesn't matter if it is raining
Won't you walk me through it all?
Even if the sun, it is blazing
Even if the snow, it is raging
All the elements, we must conquer
To get to the other side of town
I have suffered shipwreck against your dark brown eyes
I have run aground against your broken down smiles
Believe me when I tell you I have no place to go
But to go where the wild flowers grow and the stone gardens bloom.
Won't you walk me through the Tiergarten?
Won't you walk me through it all, darling?
Doesn't matter if it is raining,
We'll get to the other side of town.
Tiergarten
¿No me guiará por el Tiergarten?
¿No me guiará a través de todo esto, querida?
No importa si está lloviendo
¿No me guiará a través de todo esto?
Incluso si el sol, que está ardiendo
Aunque la nieve, se está librando
Todos los elementos, hay que conquistar
Para llegar al otro lado del pueblo
He sufrido naufragio en contra de sus ojos marrones oscuros
He encallado en contra de sus sonrisas rotas abajo
Créeme cuando te digo que no tengo lugar a donde ir
Pero para ir donde las flores silvestres crecen y florecen los jardines de piedra.
¿No me guiará por el Tiergarten?
¿No me guiará a través de todo esto, querida?
No importa si está lloviendo,
Vamos a llegar hasta el otro lado de la ciudad.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!