En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Patrick Bruel y muchos artistas y grupos más
Elle est venue s'asseoir, là, juste en face de moiEtait-ce par hasard ? Elle m'a dit : andamp;quot; je n'crois pasandamp;quot;Avec ces grands yeux noirs, plantés au fond des miensElle m'a pris par le bras, m'a dit : andamp;quot; jusqu'à demainandamp;quot;... andamp;quot; jusqu'à demain andamp;quot;...J'ai suivi sans rien dire, elle savait où allerDans les ruelles en couleurs, on a tout vu, tout fait,Elle visitait mon c?ur, j'ai mandamp;ecirc;me pas su son nom...Une taxi, une adresse, j'ai pas posé d'question... Pas question!Elle voulait tout jusqu'à demainElle voulait tout jusqu'au matinC'était tout, tout d'suite, tout ou rienPas question de chercher plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vientLes cloches sonnaient midi, j'me retourne, j'tends la mainJe n'sens qu'un oreiller, j'embrasse plus qu'un parfumJ'l'avais pas vue venir, j'l'ai pas vue s'en allerJ'ai eu envie de rire, j'y suis pas arrivé. A l'arrivée...Elle m'avait tout volé, pourtant, elle n'a rien prisJ'aurais p't-andamp;ecirc;tre préféré, au moins, j'aurais compris...La chambre était réglée : on m'l'avait jamais faitJ'ai essayé d'pleurer,j'y suis pas arrivé... Et puis aprèsElle voulait tout jusqu'à demainElle voulait tout jusqu'au matinC'était tout, tout d'suite, tout ou rienPas question de chercher plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vientHasta maandamp;ntilde;ana, y dònde vasHasta maandamp;ntilde;ana, y nada màs !La chica nunca mira atràsArrebatando tu pensarY tu te quedas con el sol, y nada màs !Repartir au matin, un souvenir en pocheSans un mot, sans un lien, surtout rien qui s'accrocheMoi aussi, j'ai déjà, bien sandamp;ucirc;r, dandamp;ucirc; faire comme elleArriver pour la nuit, y croire, la trouver belle...la trouverbelleMoi aussi... Et pourtant, si j'la croisais ce soir,Je saurais empandamp;ecirc;cher que le jour nous sépare,Et quand j'arpente la nuit les rues décoloréesJe cherche ses yeux noirs dans les ombres pressées... troppressées...Elle voulait tout, jusqu'à demain...Elle voulait tout, jusqu'au matin...C'était tout, tout d'suite, comme ça vientEt pas question d'aller plus loinUne belle histoire qui passe, et me prend tout pour rienElle voulait tout, jusqu'à demain...Elle voulait tout, jusqu'au matin...C'était tout, tout d'suite, comme ça vientEt pas question d'aller plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vient
Ella vino y se sentó, el moiEtait, frente a ella por casualidad? Ella dijo: andamp, quot; me n'crois pasandamp; quot; Con estos grandes ojos negros, las plantas en la parte inferior de la miensElle me tomó por el brazo, dijo, andamp, quot; por demainandamp; quot; ... andamp, quot; andamp jusqu'demain; quot; ... seguí sin decir una palabra, sabía callejones oallerDans en color, fue visto de todo, hecho de todo, ella visitó mi corazón, yo mandamp ; ecirc, yo no sé su nombre ... Un taxi, una dirección, no tengo posd'question ... De ninguna manera! Quería que todo matinC'tait jusqu'demainElle quería todo, todo de seguir, o cualquier pregunta rienPas loinUne parecer más bella historia que sucede, lo tomamos como vientLes campanas tocaban a mediodía, j "Volví, el Handi j'tends n'sens una almohada, me abrazo a un parfumJ'l'avais más no verlo venir, no tira reactiva para obtener allerJ'ai ganas de reír Yo no soy arriv. En el camino ... Ella tenía todo el vuelo, sin embargo, tiene prisJ'aurais nada Tal vez andamp; ecirc; prfr ser, al menos, lo habría entendido La habitación ... rgle silencio: nunca m'l'avait faitJ'ai essayd'pleurer, yo no soy arriv ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Patrick Bruel
Elle voulait tout
Elle voulait tout
Elle est venue s'asseoir, là, juste en face de moiEtait-ce par hasard ? Elle m'a dit : andamp;quot; je n'crois pasandamp;quot;Avec ces grands yeux noirs, plantés au fond des miensElle m'a pris par le bras, m'a dit : andamp;quot; jusqu'à demainandamp;quot;... andamp;quot; jusqu'à demain andamp;quot;...J'ai suivi sans rien dire, elle savait où allerDans les ruelles en couleurs, on a tout vu, tout fait,Elle visitait mon c?ur, j'ai mandamp;ecirc;me pas su son nom...Une taxi, une adresse, j'ai pas posé d'question... Pas question!Elle voulait tout jusqu'à demainElle voulait tout jusqu'au matinC'était tout, tout d'suite, tout ou rienPas question de chercher plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vientLes cloches sonnaient midi, j'me retourne, j'tends la mainJe n'sens qu'un oreiller, j'embrasse plus qu'un parfumJ'l'avais pas vue venir, j'l'ai pas vue s'en allerJ'ai eu envie de rire, j'y suis pas arrivé. A l'arrivée...Elle m'avait tout volé, pourtant, elle n'a rien prisJ'aurais p't-andamp;ecirc;tre préféré, au moins, j'aurais compris...La chambre était réglée : on m'l'avait jamais faitJ'ai essayé d'pleurer,j'y suis pas arrivé... Et puis aprèsElle voulait tout jusqu'à demainElle voulait tout jusqu'au matinC'était tout, tout d'suite, tout ou rienPas question de chercher plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vientHasta maandamp;ntilde;ana, y dònde vasHasta maandamp;ntilde;ana, y nada màs !La chica nunca mira atràsArrebatando tu pensarY tu te quedas con el sol, y nada màs !Repartir au matin, un souvenir en pocheSans un mot, sans un lien, surtout rien qui s'accrocheMoi aussi, j'ai déjà, bien sandamp;ucirc;r, dandamp;ucirc; faire comme elleArriver pour la nuit, y croire, la trouver belle...la trouverbelleMoi aussi... Et pourtant, si j'la croisais ce soir,Je saurais empandamp;ecirc;cher que le jour nous sépare,Et quand j'arpente la nuit les rues décoloréesJe cherche ses yeux noirs dans les ombres pressées... troppressées...Elle voulait tout, jusqu'à demain...Elle voulait tout, jusqu'au matin...C'était tout, tout d'suite, comme ça vientEt pas question d'aller plus loinUne belle histoire qui passe, et me prend tout pour rienElle voulait tout, jusqu'à demain...Elle voulait tout, jusqu'au matin...C'était tout, tout d'suite, comme ça vientEt pas question d'aller plus loinUne belle histoire qui passe, on la prend comme elle vient
Patrick Bruel
Quería que todo
Quería que todo
Ella vino y se sentó, el moiEtait, frente a ella por casualidad? Ella dijo: andamp, quot; me n'crois pasandamp; quot; Con estos grandes ojos negros, las plantas en la parte inferior de la miensElle me tomó por el brazo, dijo, andamp, quot; por demainandamp; quot; ... andamp, quot; andamp jusqu'demain; quot; ... seguí sin decir una palabra, sabía callejones oallerDans en color, fue visto de todo, hecho de todo, ella visitó mi corazón, yo mandamp ; ecirc, yo no sé su nombre ... Un taxi, una dirección, no tengo posd'question ... De ninguna manera! Quería que todo matinC'tait jusqu'demainElle quería todo, todo de seguir, o cualquier pregunta rienPas loinUne parecer más bella historia que sucede, lo tomamos como vientLes campanas tocaban a mediodía, j "Volví, el Handi j'tends n'sens una almohada, me abrazo a un parfumJ'l'avais más no verlo venir, no tira reactiva para obtener allerJ'ai ganas de reír Yo no soy arriv. En el camino ... Ella tenía todo el vuelo, sin embargo, tiene prisJ'aurais nada Tal vez andamp; ecirc; prfr ser, al menos, lo habría entendido La habitación ... rgle silencio: nunca m'l'avait faitJ'ai essayd'pleurer, yo no soy arriv ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!