En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Michel Sardou y muchos artistas y grupos más
Après cinq ans passésDans le plus grand silence,On est là, face à face,A s'écouter penser.A s'écouter penser,Le lit paraandamp;icirc;t immense.Un rien d'adolescencePourrait nous rapprocher.Au fond, rien n'a changéEt rien n'est à refaire.A force d'habitude,Nos corps sont épuisés.On fait l'amour, en quelque sorte,Chacun pour soi de son candamp;ocirc;té.On fait l'amour aux années mortesEt l'on se rejoint sans crier,Puis l'on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé,Puis l'on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé.Après cinq ans passésDans un confort paisible,Est-il donc impossibleD'encore se retrouver ?Après cinq ans passés,A force d'interludes,A bout d'inhabitudes,Nos c?urs se sont gelés.Au fond, c'est un peu moi,C'est un peu de ma faute.J'étais toujours absent,J'étais toujours parti.On fait l'amour, en quelque sorte,Chacun pour soi, de son candamp;ocirc;té.On fait l'amour aux années mortesEt l'on se rejoint sans crier,Puis on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé,Puis on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé.
APRS cinco años passsDans silencio total, es decir, cara cara, un s'couter penser.A s'couter que paraandamp La cama; CIRIM; t adolescencePourrait nada immense.Un que rapprocher.Au Básicamente, nada ha changEt no es la fuerza de la costumbre refaire.A, puiss.On Nuestros cuerpos están hechos el amor, de alguna manera, cada uno por sí mismo su candamp ; ocirc; t.On hecho el amor a la mortesEt Annes nos unimos sin previo aviso, entonces s'loigne autreEt uno de la serie es "una terminPuis s loigne autreEt uno de los espectáculos es de cinco años termin.Aprs confort passsDans tranquila, impossibleD'encore ¿Es a parar? APRS PASSS cinco años, a fuerza de interludios, después de un inhabitudes, Nuestros corazones están gels.Au básicamente es sólo a mí, Es un poco de silencio a mi faute.J "todavía falta, yo estaba siempre parti.On hacer el amor, de alguna manera, cada uno por sí mismo, su candamp; ocirc; t.On hecho el amor a la mortesEt Annes nos unimos sin previo aviso, entonces uno de s'loigne el show es el terminPuis autreEt es uno de los autreEt s'loigne se terminó el show.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Michel Sardou
Cinq ans passés
Cinq ans passés
Après cinq ans passésDans le plus grand silence,On est là, face à face,A s'écouter penser.A s'écouter penser,Le lit paraandamp;icirc;t immense.Un rien d'adolescencePourrait nous rapprocher.Au fond, rien n'a changéEt rien n'est à refaire.A force d'habitude,Nos corps sont épuisés.On fait l'amour, en quelque sorte,Chacun pour soi de son candamp;ocirc;té.On fait l'amour aux années mortesEt l'on se rejoint sans crier,Puis l'on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé,Puis l'on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé.Après cinq ans passésDans un confort paisible,Est-il donc impossibleD'encore se retrouver ?Après cinq ans passés,A force d'interludes,A bout d'inhabitudes,Nos c?urs se sont gelés.Au fond, c'est un peu moi,C'est un peu de ma faute.J'étais toujours absent,J'étais toujours parti.On fait l'amour, en quelque sorte,Chacun pour soi, de son candamp;ocirc;té.On fait l'amour aux années mortesEt l'on se rejoint sans crier,Puis on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé,Puis on s'éloigne l'un de l'autreEt le spectacle est terminé.
Michel Sardou
Cinco años PASSS
Cinco años PASSS
APRS cinco años passsDans silencio total, es decir, cara cara, un s'couter penser.A s'couter que paraandamp La cama; CIRIM; t adolescencePourrait nada immense.Un que rapprocher.Au Básicamente, nada ha changEt no es la fuerza de la costumbre refaire.A, puiss.On Nuestros cuerpos están hechos el amor, de alguna manera, cada uno por sí mismo su candamp ; ocirc; t.On hecho el amor a la mortesEt Annes nos unimos sin previo aviso, entonces s'loigne autreEt uno de la serie es "una terminPuis s loigne autreEt uno de los espectáculos es de cinco años termin.Aprs confort passsDans tranquila, impossibleD'encore ¿Es a parar? APRS PASSS cinco años, a fuerza de interludios, después de un inhabitudes, Nuestros corazones están gels.Au básicamente es sólo a mí, Es un poco de silencio a mi faute.J "todavía falta, yo estaba siempre parti.On hacer el amor, de alguna manera, cada uno por sí mismo, su candamp; ocirc; t.On hecho el amor a la mortesEt Annes nos unimos sin previo aviso, entonces uno de s'loigne el show es el terminPuis autreEt es uno de los autreEt s'loigne se terminó el show.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!