En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Mafalda Veiga y muchos artistas y grupos más
A noite vem às vezes tão perdida
E quase nada parece bater certo
Há qualquer coisa em nos inquieta e ferida
E tudo que era fundo fica perto
Nem sempre o chão da alma é seguro
Nem sempre o tempo cura qualquer dor
E o sabor a fim do mar que vem do escuro
É tantas vezes o que resta do calor
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Trocamos as palavras mais escondidas
E só a noite arranca sem doer
Seremos cúmplices o resto da vida
Ou talvez só até amanhecer
Fica tão fácil entregar a alma
A quem nos traga um sopro do deserto
Olhar onde a distância nunca acalma
Esperando o que vier de peito aberto
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
La noche a veces se pierde al
Y casi nada parece vencer a la derecha
Hqualquer cosa en el inquieto y dolorido
Y todo lo que se encuentra cerca de la parte inferior
No siempre es seguro cho alma
No siempre el tiempo lo cura todo dolor
Y así, el sabor del mar que viene de la oscuridad
a menudo lo que queda de el calor
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Hemos intercambiado palabras más oculto
La noche comienza SA sin dolor
Vamos a cmplices el resto de la vida
O tal vez satamanhecer
Se tofcil entregar el alma
¿Quién nos traerá un soplo del desierto
Busque en el que nunca se calma la distancia
Esperando a lo que viene a pecho abierto
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Mafalda Veiga
Cúmplices
Cúmplices
A noite vem às vezes tão perdida
E quase nada parece bater certo
Há qualquer coisa em nos inquieta e ferida
E tudo que era fundo fica perto
Nem sempre o chão da alma é seguro
Nem sempre o tempo cura qualquer dor
E o sabor a fim do mar que vem do escuro
É tantas vezes o que resta do calor
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Trocamos as palavras mais escondidas
E só a noite arranca sem doer
Seremos cúmplices o resto da vida
Ou talvez só até amanhecer
Fica tão fácil entregar a alma
A quem nos traga um sopro do deserto
Olhar onde a distância nunca acalma
Esperando o que vier de peito aberto
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Se eu fosse a tua pele
Se tu fosses o meu caminho
Se nenhum de nós se sentisse nunca sozinho
Mafalda Veiga
Cmplices
Cmplices
La noche a veces se pierde al
Y casi nada parece vencer a la derecha
Hqualquer cosa en el inquieto y dolorido
Y todo lo que se encuentra cerca de la parte inferior
No siempre es seguro cho alma
No siempre el tiempo lo cura todo dolor
Y así, el sabor del mar que viene de la oscuridad
a menudo lo que queda de el calor
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Hemos intercambiado palabras más oculto
La noche comienza SA sin dolor
Vamos a cmplices el resto de la vida
O tal vez satamanhecer
Se tofcil entregar el alma
¿Quién nos traerá un soplo del desierto
Busque en el que nunca se calma la distancia
Esperando a lo que viene a pecho abierto
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Si yo fuera tu piel
Si usted fuera a mi manera
Si ninguno de nosotros nunca se sienta solo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!