Estás en: Inicio > Letras de Dulce Pontes > Traducción de Velha chica

Letra 'Velha chica' de 'Dulce Pontes' traducida al español

En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Dulce Pontes y muchos artistas y grupos más

Dulce Pontes
Velha chica


Antigamente a velha Chica
vendia cola e gengibre
e lá pela tarde ela lavava a roupa
do patrão importante;
e nós os miúdos lá da escola
perguntávamos à vóvó Chica
qual era a razão daquela pobreza,
daquele nosso sofrimento.
Xé menino, não fala política,
não fala política, não fala política.

Mas a velha Chica embrulhada nos pensamentos,
ela sabia, mas não dizia a razão daquele sofrimento.
Xé menino, não fala política,
não fala política, não fala política.

E o tempo passou e a velha Chica, só mais velha ficou.
Ela somente fez uma kubata com tecto de zinco, com tecto de zinco.
Xé menino, não fala política, não fala política.

Mas quem vê agora
o rosto daquela senhora, daquela senhora,
só vê as rugas do sofrimento, do sofrimento, do sofrimento!
Xé menino, não fala política,
não fala política, não fala política.
E ela agora só diz:
'- Xé menino, quando eu morrer, quero ver Angola viver em paz!
Xé menino, quando morrer, quero ver Angola e o Mundo em paz!'

Dulce Pontes
Antiguo chica


Antiguamente la vieja Chica
venta de refrescos de cola y jengibre
elpela la tarde estaba lavando la ropa
patrocinio de las principales;
ens hijos a la escuela lda
perguntvamos vvChica
¿cuál fue la razón por la que la pobreza,
que nuestro sufrimiento.
Xmenino en la política del habla,
conversaciones en la política, hablando en la política.

Sin embargo, la Chica de edad envuelto en pensamientos,
que conocía, pero dijo que la razón de que el sufrimiento.
Xmenino en la política del habla,
conversaciones en la política, hablando en la política.

Y el tiempo pasó y el viejo Chica, smais era viejo.
Ella sólo hizo un kubata con techo de chapa con techo de zinc.
Xmenino, la política en el habla, la política del lenguaje.

Pero, ¿quién vagora
la cara de esa señora, esa señora,
VAS arrugas de sufrimiento, el sufrimiento, el sufrimiento!
Xmenino en la política del habla,
conversaciones en la política, hablando en la política.
Y ahora ella sdiz:
'- Xmenino cuando yo me muera, quiero ver a Angola vivir en paz!
Xmenino, cuando yo me muera, quiero ver la paz en Angola y el mundo! "



Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sitios amigosLetras TraducidasLetras
Copyright © 2011 Traducidas.net Inicio|Top 100|Nuevas letras|Agregar Letra|Contactar|Aviso Legal
Letras de canciones traducidas, letras traducidas, letras en español, letras en castellano. Todas las letras son propiedad intelectual de sus autores.


eXTReMe Tracker