En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Dalida y muchos artistas y grupos más
Quand je repense à nousJ'ai le c?ur qui flambe un peuComme au temps de nous deuxTu étais fouComme ceux qui jouent leur c?ur et leur amourEt qui gagne toujoursNostalgieComme une image de ViscontiQuand Venise a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieEt tes baisers de nacreEtaient pour moi comme des sacres de printempsEt de bonheurMais dans tes yeux de slaveJe me suis vue comme une esclaveEt je crois bien que j'ai eu peurNostalgieComme un violon de VivaldiQuand la musique a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieTu avais cette insolenceQui me faisait souvent violenceEntre le rire et le méprisTu avais l'air d'un roiMais ton royaume c'était moiJe ne le comprends qu'aujourd'huiNostalgieAux yeux de ModiglianiQuand la palette a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieEt je sais aujourd'huiQue sa vieOn peut la perdre aussi.
Cuando pienso nousJ'ai el corazón que quema un peuComme el momento cerramos deuxTu fouComme los que juegan su corazón y su AMOURET WINS toujoursNostalgieComme una imagen de Venecia ViscontiQuand el corazón grisNostalgieIl lloviendo en mi y nuestros sueños aussiSur photographieEt nacreEtaient tus besos para mí, como coronaciones de printempsEt de bonheurMais en tus ojos slaveJe vi a mí mismo como un esclaveEt Creo que tengo un violín música peurNostalgieComme VivaldiQuand tiene el c? ur grisNostalgieIl lloviendo en mis sueños y nuestra aussiSur photographieTu tenía esta insolenceQui violenceEntre menudo me hizo reír y tenía el aire de un mprisTu roiMais tu reino c'tait meI entiendo ojos qu'aujourd'huiNostalgieAux ModiglianiQuand de la paleta tiene el corazón grisNostalgieIl lloviendo en mis sueños y sé aussiSur nuestra photographieEt aujourd'huiQue su vieOn puede perder también.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Dalida
Nostalgie
Nostalgie
Quand je repense à nousJ'ai le c?ur qui flambe un peuComme au temps de nous deuxTu étais fouComme ceux qui jouent leur c?ur et leur amourEt qui gagne toujoursNostalgieComme une image de ViscontiQuand Venise a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieEt tes baisers de nacreEtaient pour moi comme des sacres de printempsEt de bonheurMais dans tes yeux de slaveJe me suis vue comme une esclaveEt je crois bien que j'ai eu peurNostalgieComme un violon de VivaldiQuand la musique a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieTu avais cette insolenceQui me faisait souvent violenceEntre le rire et le méprisTu avais l'air d'un roiMais ton royaume c'était moiJe ne le comprends qu'aujourd'huiNostalgieAux yeux de ModiglianiQuand la palette a le c?ur grisNostalgieIl pleut sur mes rêves et aussiSur notre photographieEt je sais aujourd'huiQue sa vieOn peut la perdre aussi.
Dalida
Nostalgia
Nostalgia
Cuando pienso nousJ'ai el corazón que quema un peuComme el momento cerramos deuxTu fouComme los que juegan su corazón y su AMOURET WINS toujoursNostalgieComme una imagen de Venecia ViscontiQuand el corazón grisNostalgieIl lloviendo en mi y nuestros sueños aussiSur photographieEt nacreEtaient tus besos para mí, como coronaciones de printempsEt de bonheurMais en tus ojos slaveJe vi a mí mismo como un esclaveEt Creo que tengo un violín música peurNostalgieComme VivaldiQuand tiene el c? ur grisNostalgieIl lloviendo en mis sueños y nuestra aussiSur photographieTu tenía esta insolenceQui violenceEntre menudo me hizo reír y tenía el aire de un mprisTu roiMais tu reino c'tait meI entiendo ojos qu'aujourd'huiNostalgieAux ModiglianiQuand de la paleta tiene el corazón grisNostalgieIl lloviendo en mis sueños y sé aussiSur nuestra photographieEt aujourd'huiQue su vieOn puede perder también.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!