En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Cruachan y muchos artistas y grupos más
We fled for our lives on a winter's eve,
Cold but unheeded, we left with speed.
The roundheads they had come this night,
Our gallant people ? But blood in sight.
If we were to barter for our lives,
We would wind up dead.
This is the land where I was born and bred,
Am I a coward to avoid being dead ?
These are the words of our forefathers,
Long ago, in a time of fear.
They say 'what giveth returns time thee'
Now in this age, we will wait and see.
Condemn what you will in this war of worlds,
Shout if you want amid peaceful slurs.
But how do you stop a charging bull,
With horns of steel and a desire to cull ?
Huimos de nuestra vida en la víspera de invierno,
Frío, pero desatendido, nos fuimos con la velocidad.
Los puritanos habían venido esta noche,
Nuestro pueblo valiente? Pero la sangre a la vista.
Si fuéramos a trueque de nuestras vidas,
Queremos terminar muerto.
Esta es la tierra donde nació y creció,
¿Soy un cobarde para evitar ser muertos?
Estas son las palabras de nuestros antepasados,
Hace mucho tiempo, en una época de miedo.
Dicen que "lo que te da el tiempo retorna"
Ahora en esta época, vamos a esperar y ver.
Condenamos lo que se en esta guerra de los mundos,
Gritar si quieres en medio de insultos pacífica.
Pero, ¿cómo impedir que un toro,
Con cuernos de acero y un deseo de sacrificar?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Cruachan
To Hell Or To Connaught
To Hell Or To Connaught
We fled for our lives on a winter's eve,
Cold but unheeded, we left with speed.
The roundheads they had come this night,
Our gallant people ? But blood in sight.
If we were to barter for our lives,
We would wind up dead.
This is the land where I was born and bred,
Am I a coward to avoid being dead ?
These are the words of our forefathers,
Long ago, in a time of fear.
They say 'what giveth returns time thee'
Now in this age, we will wait and see.
Condemn what you will in this war of worlds,
Shout if you want amid peaceful slurs.
But how do you stop a charging bull,
With horns of steel and a desire to cull ?
Cruachan
Al infierno o al Connaught
Al infierno o al Connaught
Huimos de nuestra vida en la víspera de invierno,
Frío, pero desatendido, nos fuimos con la velocidad.
Los puritanos habían venido esta noche,
Nuestro pueblo valiente? Pero la sangre a la vista.
Si fuéramos a trueque de nuestras vidas,
Queremos terminar muerto.
Esta es la tierra donde nació y creció,
¿Soy un cobarde para evitar ser muertos?
Estas son las palabras de nuestros antepasados,
Hace mucho tiempo, en una época de miedo.
Dicen que "lo que te da el tiempo retorna"
Ahora en esta época, vamos a esperar y ver.
Condenamos lo que se en esta guerra de los mundos,
Gritar si quieres en medio de insultos pacífica.
Pero, ¿cómo impedir que un toro,
Con cuernos de acero y un deseo de sacrificar?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!