En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Carla Bruni y muchos artistas y grupos más
This, no song of ingénue,
This, no ballad of innocence;
This, the rhyme of a lady who
Followed ever the natural bents.
This, a solo of sapience,
This, a chantey of sophistry,
This, the sum of experiments, --
I loved them until they loved me.
Decked in garments of sable hue,
Daubed with ashes of myriad Lents,
Wearing shower bouquets of rue,
Walk I ever in penitence.
Oft I roam, as my heart repents,
Through God's acre of memory,
Marking stones, in my reverence,
'I loved them until they loved me.'
Pictures pass me in long review,--
Marching columns of dead events.
I was tender, and, often, true;
Ever a prey to coincidence.
Always knew I the consequence;
Always saw what the end would be.
We're as Nature has made us -- hence
I loved them until they loved me.
Princes, never I'd give offense,
Won't you think of me tenderly?
Here's my strength and my weakness, gents -
I loved them until they loved me
Esto, sin canto de ingnue,
Esto, sin balada de inocencia;
Esta, la rima de una señora que
Que se ha seguido las inclinaciones naturales.
Este, un solo de sapiencia,
Esto, una saloma de la sofística,
Esto, la suma de los experimentos, -
Yo los amaba hasta que me amaba.
Decorado en prendas de vestir de gris tono,
Recubrían con cenizas de miles de cuaresmas,
El uso de ramos de flores de ducha de calle,
Camine que nunca en la penitencia.
Menudo vago, ya que se arrepiente mi corazón,
A través de acres de Dios de la memoria,
Piedras de marcado, en mi reverencia,
"Yo los amaba hasta que me amaba."
Fotos me pasa en la revisión de largo, -
Marchando columnas de eventos muertos.
Yo era tierno, y, a menudo, es cierto;
¿Alguna vez presa de la coincidencia.
Siempre supe que la consecuencia;
Siempre vio lo que al final sería.
Somos lo que la naturaleza nos ha hecho - por lo tanto,
Yo los amaba hasta que me amaba.
Príncipes, nunca daría delito,
No pienses en mí con ternura?
Aquí está mi fortaleza y mi debilidad, caballeros -
Yo los amaba hasta que me amó
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Carla Bruni
Ballade at thirty-five
Ballade at thirty-five
This, no song of ingénue,
This, no ballad of innocence;
This, the rhyme of a lady who
Followed ever the natural bents.
This, a solo of sapience,
This, a chantey of sophistry,
This, the sum of experiments, --
I loved them until they loved me.
Decked in garments of sable hue,
Daubed with ashes of myriad Lents,
Wearing shower bouquets of rue,
Walk I ever in penitence.
Oft I roam, as my heart repents,
Through God's acre of memory,
Marking stones, in my reverence,
'I loved them until they loved me.'
Pictures pass me in long review,--
Marching columns of dead events.
I was tender, and, often, true;
Ever a prey to coincidence.
Always knew I the consequence;
Always saw what the end would be.
We're as Nature has made us -- hence
I loved them until they loved me.
Princes, never I'd give offense,
Won't you think of me tenderly?
Here's my strength and my weakness, gents -
I loved them until they loved me
Carla Bruni
Balada de treinta y cinco
Balada de treinta y cinco
Esto, sin canto de ingnue,
Esto, sin balada de inocencia;
Esta, la rima de una señora que
Que se ha seguido las inclinaciones naturales.
Este, un solo de sapiencia,
Esto, una saloma de la sofística,
Esto, la suma de los experimentos, -
Yo los amaba hasta que me amaba.
Decorado en prendas de vestir de gris tono,
Recubrían con cenizas de miles de cuaresmas,
El uso de ramos de flores de ducha de calle,
Camine que nunca en la penitencia.
Menudo vago, ya que se arrepiente mi corazón,
A través de acres de Dios de la memoria,
Piedras de marcado, en mi reverencia,
"Yo los amaba hasta que me amaba."
Fotos me pasa en la revisión de largo, -
Marchando columnas de eventos muertos.
Yo era tierno, y, a menudo, es cierto;
¿Alguna vez presa de la coincidencia.
Siempre supe que la consecuencia;
Siempre vio lo que al final sería.
Somos lo que la naturaleza nos ha hecho - por lo tanto,
Yo los amaba hasta que me amaba.
Príncipes, nunca daría delito,
No pienses en mí con ternura?
Aquí está mi fortaleza y mi debilidad, caballeros -
Yo los amaba hasta que me amó
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!