En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bette Midler y muchos artistas y grupos más
I'll never be your beast of burden.
My back is broad, but it's a' hurtin'.
All i want is for you to make love to me.
I'll never be your beast of burden.
I walk for miles, my feet are hurtin'.
All i want is for you to make love to me.
What's the matter with me?
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
I'll never be your beast of burden.
So let's go home and draw the curtains.
Put some music on the radio.
C'mon, baby, make some love to me.
Oh, what's the matter with me?
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
My little sister is a pretty pretty girl.
My little sister is a pretty pretty girl.
She loves to ride. she loves to crawl.
They love to take her out behind the garden wall.
And when they're done they just throw her away.
And she don't have an awful lot to say.
It hurts her so bad to come to the end.
I re, i remember all the times she spent sayin', please!
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
Ohh. ohhhh.
I'll never be your beast of burden.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
And all i want is you to make love to me.
What's the matter, what's the matter with me?
Ain't i hot enough? oooh, yeah, ain't i rough enough?
Oooh, yeah, ain't i rich enough, rich enough, rich enough,
Too blind to see? too blind, too blind, ohhhh!
I'll never be your beast of burden.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
And all i want . . .
Nunca seré tu bestia de carga.
Mi espalda es amplia, pero es un 'hurtin'.
Todo lo que quiero es que te me hagas el amor.
Nunca seré tu bestia de carga.
Yo camino por millas, mis pies son hurtin '.
Todo lo que quiero es que te me hagas el amor.
¿Qué pasa conmigo?
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para ver. ohh, ohh.
Nunca seré tu bestia de carga.
Así que vamos a ir a casa y cerrar las cortinas.
Pon un poco de música en el radio.
Vamos, bebé, haga un poco de amor para mí.
Oh, ¿qué es lo que me pasa?
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para ver. ohh, ohh.
Mi hermana es una chica muy bonita.
Mi hermana es una chica muy bonita.
Le encanta viajar. ella ama a gatear.
Les encanta salir con ella detrás de la pared del jardín.
Y cuando hayan terminado simplemente tirar lejos.
Y ella no tiene muchísimo que decir.
Me duele su tan mal para llegar a la final.
Me re, recuerdo todas las veces que pasó diciendo ", por favor!
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bette Midler
Beast Of Burden
Beast Of Burden
I'll never be your beast of burden.
My back is broad, but it's a' hurtin'.
All i want is for you to make love to me.
I'll never be your beast of burden.
I walk for miles, my feet are hurtin'.
All i want is for you to make love to me.
What's the matter with me?
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
I'll never be your beast of burden.
So let's go home and draw the curtains.
Put some music on the radio.
C'mon, baby, make some love to me.
Oh, what's the matter with me?
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
My little sister is a pretty pretty girl.
My little sister is a pretty pretty girl.
She loves to ride. she loves to crawl.
They love to take her out behind the garden wall.
And when they're done they just throw her away.
And she don't have an awful lot to say.
It hurts her so bad to come to the end.
I re, i remember all the times she spent sayin', please!
Ain't i hot enough? ain't i rough enough?
Ain't i rich enough? i'm not too blind to see. ohh, ohhh.
Ohh. ohhhh.
I'll never be your beast of burden.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
And all i want is you to make love to me.
What's the matter, what's the matter with me?
Ain't i hot enough? oooh, yeah, ain't i rough enough?
Oooh, yeah, ain't i rich enough, rich enough, rich enough,
Too blind to see? too blind, too blind, ohhhh!
I'll never be your beast of burden.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
And all i want . . .
Bette Midler
Bestia de carga
Bestia de carga
Nunca seré tu bestia de carga.
Mi espalda es amplia, pero es un 'hurtin'.
Todo lo que quiero es que te me hagas el amor.
Nunca seré tu bestia de carga.
Yo camino por millas, mis pies son hurtin '.
Todo lo que quiero es que te me hagas el amor.
¿Qué pasa conmigo?
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para ver. ohh, ohh.
Nunca seré tu bestia de carga.
Así que vamos a ir a casa y cerrar las cortinas.
Pon un poco de música en el radio.
Vamos, bebé, haga un poco de amor para mí.
Oh, ¿qué es lo que me pasa?
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para ver. ohh, ohh.
Mi hermana es una chica muy bonita.
Mi hermana es una chica muy bonita.
Le encanta viajar. ella ama a gatear.
Les encanta salir con ella detrás de la pared del jardín.
Y cuando hayan terminado simplemente tirar lejos.
Y ella no tiene muchísimo que decir.
Me duele su tan mal para llegar a la final.
Me re, recuerdo todas las veces que pasó diciendo ", por favor!
¿No soy lo suficientemente buena? no es lo suficientemente duro?
¿No soy lo suficientemente rico? No estoy demasiado ciego para
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!