En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Zebda y muchos artistas y grupos más
Dans cette rue y avait
Des espagnols qui n'osaient pas montrer
Qu'ils étaient de vieux réfugiés
Qu'avaient fui les cons et les rois
Dans cette rue y avait
Des français n'avaient pas de chance
Ils ont écrit 'Vive la France'
Au fronton de leur maison
Dans cette rue y avait
Des portugais fiers comme
Les geôliers de la misère
Quelques arbres fruitiers
Et la pudeur de la terre,
C'était
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était : va jouer aux billes
C'était ma rue
C'était pas Manille
Non c'était pas les Antilles
Le marteau ou la faucille
C'était ma rue
Les glaces à la vanille
Et les petites qui frétillent
Qui n'étaient pas si gentilles
C'était ma rue
Bonjour les anguilles
Les condés qui nous quadrillent
Mais c'était pas ma Bastille
C'était ma rue
Dans cette rue y avait
L'Afrique et son mea-culpa
D'avoir un autre dieu je crois
Y z'ont trouvé des cons et des croix
Dans cette rue y avait
Tous les ouvriers de la terre
Y z'ont construit des pieds à terre
Qu'ils n'habiteront jamais
Dans cette rue y avait
Des caravanes comme
Des chariots de la colère
Qu'ont pas peur de l'hiver
De la fureur de la terre
Dans cette rue je crois
Les enfants n'étaient pas de glace
Quand passait le camion de glace
On tirait des langues étrangères
On était dans les bois
On avait des arcs et des flèches
Quand d'autres avaient des cannes à pêche
Mais l'école, elle en veut pas
Un jour on s'est fâchés
On a tout brûlé, on a pas eu peur de l'enfer
Quand on s'est réveillés
Derrière des barreaux en fer
Pour toi
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était : va jouer aux billes
C'était ma rue
En esta calle había
Españoles que no se atreven a mostrar
Ellos taient rfugis viejos
Lo que había huido de los idiotas y los reyes
En esta calle había
De Franais no tenía ninguna posibilidad
Se describe 'Vive la France'
El frontón de su casa
En esta calle había
Orgulloso del portugués como
Los geliers de reconocimiento erróneo
Algunos árboles frutales
Y la modestia de la tierra,
C'tait
Mi calle, mi familia
Las mamás s'gosillent
C'tait: se jugar a las canicas
C'tait mi calle
C'tait no de Manila
No, no c'tait el Caribe
La hoz y el martillo
C'tait mi calle
Helado de vainilla
Y pequeñas que frtillent
Quién n'taient no tan agradable
C'tait mi calle
Hola anguilas
Los gundos criss de nosotros
Pero no es mi c'tait Bastilla
C'tait mi calle
En esta calle había
África y su mea culpa
Para tener otro dios creo
Y z'ont trouvdes y los contras de la cruz
En esta calle había
Todos los trabajadores de la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Zebda
Ma Rue
Ma Rue
Dans cette rue y avait
Des espagnols qui n'osaient pas montrer
Qu'ils étaient de vieux réfugiés
Qu'avaient fui les cons et les rois
Dans cette rue y avait
Des français n'avaient pas de chance
Ils ont écrit 'Vive la France'
Au fronton de leur maison
Dans cette rue y avait
Des portugais fiers comme
Les geôliers de la misère
Quelques arbres fruitiers
Et la pudeur de la terre,
C'était
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était : va jouer aux billes
C'était ma rue
C'était pas Manille
Non c'était pas les Antilles
Le marteau ou la faucille
C'était ma rue
Les glaces à la vanille
Et les petites qui frétillent
Qui n'étaient pas si gentilles
C'était ma rue
Bonjour les anguilles
Les condés qui nous quadrillent
Mais c'était pas ma Bastille
C'était ma rue
Dans cette rue y avait
L'Afrique et son mea-culpa
D'avoir un autre dieu je crois
Y z'ont trouvé des cons et des croix
Dans cette rue y avait
Tous les ouvriers de la terre
Y z'ont construit des pieds à terre
Qu'ils n'habiteront jamais
Dans cette rue y avait
Des caravanes comme
Des chariots de la colère
Qu'ont pas peur de l'hiver
De la fureur de la terre
Dans cette rue je crois
Les enfants n'étaient pas de glace
Quand passait le camion de glace
On tirait des langues étrangères
On était dans les bois
On avait des arcs et des flèches
Quand d'autres avaient des cannes à pêche
Mais l'école, elle en veut pas
Un jour on s'est fâchés
On a tout brûlé, on a pas eu peur de l'enfer
Quand on s'est réveillés
Derrière des barreaux en fer
Pour toi
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était : va jouer aux billes
C'était ma rue
Zebda
Ma Rue
Ma Rue
En esta calle había
Españoles que no se atreven a mostrar
Ellos taient rfugis viejos
Lo que había huido de los idiotas y los reyes
En esta calle había
De Franais no tenía ninguna posibilidad
Se describe 'Vive la France'
El frontón de su casa
En esta calle había
Orgulloso del portugués como
Los geliers de reconocimiento erróneo
Algunos árboles frutales
Y la modestia de la tierra,
C'tait
Mi calle, mi familia
Las mamás s'gosillent
C'tait: se jugar a las canicas
C'tait mi calle
C'tait no de Manila
No, no c'tait el Caribe
La hoz y el martillo
C'tait mi calle
Helado de vainilla
Y pequeñas que frtillent
Quién n'taient no tan agradable
C'tait mi calle
Hola anguilas
Los gundos criss de nosotros
Pero no es mi c'tait Bastilla
C'tait mi calle
En esta calle había
África y su mea culpa
Para tener otro dios creo
Y z'ont trouvdes y los contras de la cruz
En esta calle había
Todos los trabajadores de la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!