En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Tom Waits y muchos artistas y grupos más
TELEPHONE CALL FROM ISTANBUL
All night long on the broken glass
livin in a medicine chest
mediteromanian hotel back
sprawled across a roll top desk
the old monkey rode the blade on an
overhead fan
they paint the donkey blue if you pay
I got a telephone call from Istanbul
my baby's coming home today
will you sell me one of those if I shave my head
get me out of town is what fireball said
never trust a man in a blue trench coat
never drop a call when you're dead
Saturday's a festival
Friday's a gem
dye your hair yellow
and raise your hem
follow me to beulah's on
dry creek road
I got to wear the hat that my baby done sewed
take me down to buy a tux
on red rose bear
got to cut a hole in the day
I got a telephone call from Istanbul
my baby's coming home today
Llamada telefónica de Estambul
Durante toda la noche en el cristal roto
livin en un botiquín
mediteromanian hotel de nuevo
tendido en una mesa de rodillo superior
el mono de edad montó la hoja en un
ventilador de techo
se pintan el burro azul si usted paga
Recibí una llamada telefónica desde Estambul
mi bebé a casa hoy
¿me venden una de esas si me afeito la cabeza
me fuera de la ciudad es lo que dijo bola de fuego
Nunca confíes en un hombre con una gabardina azul
Nunca deje caer una llamada cuando estás muerto
Sábado es un festival
Viernes es una joya
teñir su cabello de amarillo
y elevar su borde
me sigue a Beulah en
seca Creek Road
Tengo que llevar el sombrero que mi bebé termine de coser
Llévame a comprar un esmoquin
en la rosa roja del oso
tiene que cortar un agujero en el día
Recibí una llamada telefónica desde Estambul
mi bebé a casa hoy
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Tom Waits
Telephone Call From Istanbul
Telephone Call From Istanbul
TELEPHONE CALL FROM ISTANBUL
All night long on the broken glass
livin in a medicine chest
mediteromanian hotel back
sprawled across a roll top desk
the old monkey rode the blade on an
overhead fan
they paint the donkey blue if you pay
I got a telephone call from Istanbul
my baby's coming home today
will you sell me one of those if I shave my head
get me out of town is what fireball said
never trust a man in a blue trench coat
never drop a call when you're dead
Saturday's a festival
Friday's a gem
dye your hair yellow
and raise your hem
follow me to beulah's on
dry creek road
I got to wear the hat that my baby done sewed
take me down to buy a tux
on red rose bear
got to cut a hole in the day
I got a telephone call from Istanbul
my baby's coming home today
Tom Waits
Llamada telefónica de Estambul
Llamada telefónica de Estambul
Llamada telefónica de Estambul
Durante toda la noche en el cristal roto
livin en un botiquín
mediteromanian hotel de nuevo
tendido en una mesa de rodillo superior
el mono de edad montó la hoja en un
ventilador de techo
se pintan el burro azul si usted paga
Recibí una llamada telefónica desde Estambul
mi bebé a casa hoy
¿me venden una de esas si me afeito la cabeza
me fuera de la ciudad es lo que dijo bola de fuego
Nunca confíes en un hombre con una gabardina azul
Nunca deje caer una llamada cuando estás muerto
Sábado es un festival
Viernes es una joya
teñir su cabello de amarillo
y elevar su borde
me sigue a Beulah en
seca Creek Road
Tengo que llevar el sombrero que mi bebé termine de coser
Llévame a comprar un esmoquin
en la rosa roja del oso
tiene que cortar un agujero en el día
Recibí una llamada telefónica desde Estambul
mi bebé a casa hoy
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!