En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Simon and Garfunkel y muchos artistas y grupos más
It's a still life watercolor
Of a now late afternoon
As the sun shines through the curtain lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives
And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our place with bookmarkers
That measure what we've lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time.
And the dangling conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives
Yes we speak of things that matter
With words that must be said
Can analysis be worthwhile?
Is the theatre really dead?
And how the room has softly faded
And I only kiss your shadow
I cannot feel your hand
You're a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs
In the borders of our lives
Es una acuarela de la naturaleza muerta
De la tarde ya tarde
A medida que el sol brilla a través de la cortina de encaje
Y las sombras del cuarto de lavado
Y nos sentamos a tomar el café
Expresada en la indiferencia
Como conchas en la orilla
Usted puede oír el rugido del océano
En la conversación que cuelga
Y los suspiros superficiales
De las fronteras de nuestras vidas
Y leer su Emily Dickinson
Y yo a mi Robert Frost
Y tomamos nota de nuestro lugar con marcadores de libros
Esa medida lo que hemos perdido
Como un poema mal escrito
Estamos versículos fuera de ritmo
Pareados de rima
Con el tiempo sincopado.
Y la conversación colgando
Y los suspiros superficiales
Son las fronteras de nuestras vidas
Sí hablamos de las cosas que importan
Con palabras que hay que decir
¿Puede el análisis vale la pena?
Es el teatro muerto de verdad?
Y cómo la sala se ha desvanecido en voz baja
Y sólo un beso de tu sombra
No puedo sentir su mano
Usted es un extraño para mí
Perdido en la conversación que cuelga
Y los suspiros superficiales
En las fronteras de nuestras vidas
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Simon and Garfunkel
Dangling Conversation
Dangling Conversation
It's a still life watercolor
Of a now late afternoon
As the sun shines through the curtain lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives
And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our place with bookmarkers
That measure what we've lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time.
And the dangling conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives
Yes we speak of things that matter
With words that must be said
Can analysis be worthwhile?
Is the theatre really dead?
And how the room has softly faded
And I only kiss your shadow
I cannot feel your hand
You're a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs
In the borders of our lives
Simon and Garfunkel
Colgando de conversación
Colgando de conversación
Es una acuarela de la naturaleza muerta
De la tarde ya tarde
A medida que el sol brilla a través de la cortina de encaje
Y las sombras del cuarto de lavado
Y nos sentamos a tomar el café
Expresada en la indiferencia
Como conchas en la orilla
Usted puede oír el rugido del océano
En la conversación que cuelga
Y los suspiros superficiales
De las fronteras de nuestras vidas
Y leer su Emily Dickinson
Y yo a mi Robert Frost
Y tomamos nota de nuestro lugar con marcadores de libros
Esa medida lo que hemos perdido
Como un poema mal escrito
Estamos versículos fuera de ritmo
Pareados de rima
Con el tiempo sincopado.
Y la conversación colgando
Y los suspiros superficiales
Son las fronteras de nuestras vidas
Sí hablamos de las cosas que importan
Con palabras que hay que decir
¿Puede el análisis vale la pena?
Es el teatro muerto de verdad?
Y cómo la sala se ha desvanecido en voz baja
Y sólo un beso de tu sombra
No puedo sentir su mano
Usted es un extraño para mí
Perdido en la conversación que cuelga
Y los suspiros superficiales
En las fronteras de nuestras vidas
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!