En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Pete Seeger y muchos artistas y grupos más
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the husbands gone, long time passing?
Where have all the husbands gone, long time ago?
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers everyone
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Versión corregida; "gone" en inglés tiene varias acepciones; redacción verificada con el WordReference English-Spanish Dictionary; el Collier y el Webster
¿A dónde han desaparecido todas las flores, pasado mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores?
Las jóvenes las han arrancado todas.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han ido las jóvenes, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han ido las jóvenes, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todas las jóvenes?
Ausentes todas en busca de maridos
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han ido todos los maridos, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los maridos, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los maridos?
Ausentes todos para ser soldados
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han acabado todos los soldados, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han acabado todos los soldados, hace mucho tiempo?
¿Dónde han acabado todos los soldados?
Muertos todos en cementerios
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han terminado todos los cementerios, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han terminado todos los cementerios, hace mucho tiempo?
¿Dónde han terminado todos los cementerios?
Terminados todos en flores.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, pasado mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores?
Las jóvenes las han arrancado todas.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Pete Seeger
Where have all the flowers gone
Where have all the flowers gone
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the husbands gone, long time passing?
Where have all the husbands gone, long time ago?
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers everyone
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Pete Seeger
¿Dónde han ido todas las flores
¿Dónde han ido todas las flores
Versión corregida; "gone" en inglés tiene varias acepciones; redacción verificada con el WordReference English-Spanish Dictionary; el Collier y el Webster
¿A dónde han desaparecido todas las flores, pasado mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores?
Las jóvenes las han arrancado todas.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han ido las jóvenes, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han ido las jóvenes, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todas las jóvenes?
Ausentes todas en busca de maridos
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han ido todos los maridos, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los maridos, hace mucho tiempo?
¿Dónde han ido todos los maridos?
Ausentes todos para ser soldados
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han acabado todos los soldados, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han acabado todos los soldados, hace mucho tiempo?
¿Dónde han acabado todos los soldados?
Muertos todos en cementerios
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿Dónde han terminado todos los cementerios, pasado mucho tiempo?
¿Dónde han terminado todos los cementerios, hace mucho tiempo?
¿Dónde han terminado todos los cementerios?
Terminados todos en flores.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, pasado mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores, hace mucho tiempo?
¿A dónde han desaparecido todas las flores?
Las jóvenes las han arrancado todas.
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Oh, ¿Cuando alguna vez van a aprender?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!