En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Patrick Wolf y muchos artistas y grupos más
There is a hollow space
Under the pavement
Wherever you happen to walk
You wake up at night
And see the light in the basement
Through the crack in the floor
Broken shelf, lack of storage
Mouldy sink, a ghost in the shower
Crimson dust mystery
Things that come from a source unknown
Did you know that a river runs under the pavement, on which you happen to walk?
When you wake up at night
And see the light in the basement,
Go and slip through that crack in the door
It's the crack that you follow,
But once in a lifetime
It's the gate, it's the gate, it's the gate, Through which the dreams enter Underworld, underworld, underworld, That's where you fall
Underworld, underworld, underworld
That's where you rise from.
Hay un espacio hueco
Bajo el pavimento
Dondequiera que caminar
Te despiertas por la noche
Y ver la luz en el sótano
A través de la grieta en el suelo
Estante roto, falta de almacenamiento
Mouldy fregadero, un fantasma en la ducha
Misterio polvo carmesí
Cosas que provienen de una fuente desconocida
¿Sabía usted que un río corre bajo el pavimento, en la que le sucede a caminar?
Cuando se despierte por la noche
Y ver la luz en el sótano,
Ve a deslizarse a través de esa grieta en la puerta
Es la grieta que le siguen,
Pero una vez en la vida
Es la puerta, es la puerta, es la puerta a través de la cual los sueños entrar Underworld, Underworld, Underworld, que es donde se cae
Underworld, Underworld, Underworld
Ahí es donde usted se levanta de.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Patrick Wolf
Underworld
Underworld
There is a hollow space
Under the pavement
Wherever you happen to walk
You wake up at night
And see the light in the basement
Through the crack in the floor
Broken shelf, lack of storage
Mouldy sink, a ghost in the shower
Crimson dust mystery
Things that come from a source unknown
Did you know that a river runs under the pavement, on which you happen to walk?
When you wake up at night
And see the light in the basement,
Go and slip through that crack in the door
It's the crack that you follow,
But once in a lifetime
It's the gate, it's the gate, it's the gate, Through which the dreams enter Underworld, underworld, underworld, That's where you fall
Underworld, underworld, underworld
That's where you rise from.
Patrick Wolf
Inframundo
Inframundo
Hay un espacio hueco
Bajo el pavimento
Dondequiera que caminar
Te despiertas por la noche
Y ver la luz en el sótano
A través de la grieta en el suelo
Estante roto, falta de almacenamiento
Mouldy fregadero, un fantasma en la ducha
Misterio polvo carmesí
Cosas que provienen de una fuente desconocida
¿Sabía usted que un río corre bajo el pavimento, en la que le sucede a caminar?
Cuando se despierte por la noche
Y ver la luz en el sótano,
Ve a deslizarse a través de esa grieta en la puerta
Es la grieta que le siguen,
Pero una vez en la vida
Es la puerta, es la puerta, es la puerta a través de la cual los sueños entrar Underworld, Underworld, Underworld, que es donde se cae
Underworld, Underworld, Underworld
Ahí es donde usted se levanta de.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!