En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Nana Mouskouri y muchos artistas y grupos más
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
some say love, it is razor
that leaves your soul to bleed
some say love, it is a hunger
an endless aching need
i say love, it is a flower
and you its only seed
Itand's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
its the dream afraid of waking
that never takes the chance
itand's the one who wonand't be taken
who cannot seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sunand's love
in the spring becomes the rose
Algunos dicen que el amor, es un río
que ahoga la caña tierna
un poco de amor, digamos, es de afeitar
que deja tu alma sangrando
algunos dicen que el amor, es un hambre
una necesidad de dolor sin fin
i dicen que el amor, que es una flor
y su única semilla
Itand es el corazón miedo de romper
que nunca aprende a bailar
el sueño de su miedo a despertar
que nunca tiene la oportunidad
itand es el que wonand't tomarse
que parece que no puede dar
y el alma temerosa de morir
que nunca se aprende a vivir
Cuando la noche ha sido demasiado solitaria
y el camino ha sido demasiado largo
y usted piensa que el amor es sólo
para la suerte y el fuerte
Sólo recuerdo en el invierno
muy por debajo de las nieves amargas
se encuentra la semilla que con el amor del Sunand de
en la primavera se convierte en la rosa
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Nana Mouskouri
The Rose
The Rose
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
some say love, it is razor
that leaves your soul to bleed
some say love, it is a hunger
an endless aching need
i say love, it is a flower
and you its only seed
Itand's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
its the dream afraid of waking
that never takes the chance
itand's the one who wonand't be taken
who cannot seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sunand's love
in the spring becomes the rose
Nana Mouskouri
La Rosa
La Rosa
Algunos dicen que el amor, es un río
que ahoga la caña tierna
un poco de amor, digamos, es de afeitar
que deja tu alma sangrando
algunos dicen que el amor, es un hambre
una necesidad de dolor sin fin
i dicen que el amor, que es una flor
y su única semilla
Itand es el corazón miedo de romper
que nunca aprende a bailar
el sueño de su miedo a despertar
que nunca tiene la oportunidad
itand es el que wonand't tomarse
que parece que no puede dar
y el alma temerosa de morir
que nunca se aprende a vivir
Cuando la noche ha sido demasiado solitaria
y el camino ha sido demasiado largo
y usted piensa que el amor es sólo
para la suerte y el fuerte
Sólo recuerdo en el invierno
muy por debajo de las nieves amargas
se encuentra la semilla que con el amor del Sunand de
en la primavera se convierte en la rosa
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!