En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Nana Mouskouri y muchos artistas y grupos más
Que sont mes amis devenusQue j'avais de si près tenusEt tant aimésIls ont été trop clairsemésJe crois le vent les a andamp;ocirc;tésL'amour est morteCe sont amis que vent emporteEt il ventait devant ma porteLes emportaAvec le temps qu'arbre défeuilleQuand il ne reste en branche feuilleQui n'aille en terreAvec pauvreté qui m'atterreQui de partout me fait la guerreL'amour est morteNe convient pas que vous raconteComment je me suis mis en honteEn quelle manièreQue sont mes amis devenusQue j'avais de si près tenusEt tant aimésIls ont été trop clairsemésJe crois le vent les a andamp;ocirc;tésL'amour est morteLe mal ne sait pas seul venirTout ce qui m'était à venirM'est avenuPauvre sens et pauvre mémoireM'a Dieu donné le roi de gloireEt pauvre renteEt droit sur moi quand bise venteLe vent me vient le vent m'éventeL'amour est morteCe sont amis que vent emporteEt il ventait devant ma porteLes emportaLes emporta
¿Cuáles son mis amigos que había devenusQue tan cerca como aimsIls tenusEt tienen ttrop clairsemsJe que el viento tiene andamp; ocirc; tsL'amour es morteCe son amigos antes de que estallara el viento emporteEt porteLes emportaAvec mi tiempo qu'arbre dfeuilleQuand que permanece en rama feuilleQui no ir en terreAvec pauvretqui atterreQui a mi alrededor me hace guerreL'amour morteNe es que usted no debe raconteComment pongo en lo que honteEn manireQue devenusQue sois mis amigos, yo estaba tan cerca de ambos aimsIls tenusEt tienen ttrop clairsemsJe que el viento tiene andamp; ocirc; Mortelé tsL'amour no sólo se conoce poco venirTout lo m'tait venirM'est sentido avenuPauvre y pobres mmoireM'a donnle Dios, Rey de los pobres gloireEt renteEt adecuado para mí cuando me besan golpes venteLe viento, el viento es m'venteL'amour morteCe son amigos el viento soplaba emporteEt más allá de mis porteLes tomó emportaLes
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Nana Mouskouri
Pauvre Rutebeuf
Pauvre Rutebeuf
Que sont mes amis devenusQue j'avais de si près tenusEt tant aimésIls ont été trop clairsemésJe crois le vent les a andamp;ocirc;tésL'amour est morteCe sont amis que vent emporteEt il ventait devant ma porteLes emportaAvec le temps qu'arbre défeuilleQuand il ne reste en branche feuilleQui n'aille en terreAvec pauvreté qui m'atterreQui de partout me fait la guerreL'amour est morteNe convient pas que vous raconteComment je me suis mis en honteEn quelle manièreQue sont mes amis devenusQue j'avais de si près tenusEt tant aimésIls ont été trop clairsemésJe crois le vent les a andamp;ocirc;tésL'amour est morteLe mal ne sait pas seul venirTout ce qui m'était à venirM'est avenuPauvre sens et pauvre mémoireM'a Dieu donné le roi de gloireEt pauvre renteEt droit sur moi quand bise venteLe vent me vient le vent m'éventeL'amour est morteCe sont amis que vent emporteEt il ventait devant ma porteLes emportaLes emporta
Nana Mouskouri
Pobre Rutebeuf
Pobre Rutebeuf
¿Cuáles son mis amigos que había devenusQue tan cerca como aimsIls tenusEt tienen ttrop clairsemsJe que el viento tiene andamp; ocirc; tsL'amour es morteCe son amigos antes de que estallara el viento emporteEt porteLes emportaAvec mi tiempo qu'arbre dfeuilleQuand que permanece en rama feuilleQui no ir en terreAvec pauvretqui atterreQui a mi alrededor me hace guerreL'amour morteNe es que usted no debe raconteComment pongo en lo que honteEn manireQue devenusQue sois mis amigos, yo estaba tan cerca de ambos aimsIls tenusEt tienen ttrop clairsemsJe que el viento tiene andamp; ocirc; Mortelé tsL'amour no sólo se conoce poco venirTout lo m'tait venirM'est sentido avenuPauvre y pobres mmoireM'a donnle Dios, Rey de los pobres gloireEt renteEt adecuado para mí cuando me besan golpes venteLe viento, el viento es m'venteL'amour morteCe son amigos el viento soplaba emporteEt más allá de mis porteLes tomó emportaLes
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!