En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Montand Yves y muchos artistas y grupos más
Le chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chatJe ne dessin'rai pas l'homme et son agonieL'enfant des premiers pas qui gèle dans son nidJe ne parlerai pas du soldat qui a peurD'échanger une jambe contre une croix d'honneurDu vieillard rejeté aux poubelles de la faimJe n'en parlerai pas, mieux vaut ce p'tit refrainLe chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chatJe n'serai pas l'empandamp;ecirc;cheur de déjeuner en rondA louanger la sueur qui brandamp;ucirc;le sur les frontsJe ne parlerai pas de l'ouvrier qui pleureLa perte de ses doigts morts aux champs du labeurDe la jeune fille fanée avant d'avoir aiméJe n'en parlerai pas, il vaut mieux glorifierLe chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chat...
El gato come voisineQui buena cocina americana hizo su gran ronronsSur una hermosa colcha dondonLe gato voisineQui s'met babinesDe completo el pollo, tanto Graset no cazan ratsMiaou, miaouQu'il está tocando la canción chatRonron, ronronEt chat en vivo y vivir la chatJe no dessin'rai agonieL'enfant hombre y sus primeros pasos en su gobierno nidJe que no habla del soldado que la pierna peurD'changer contra una cruz honneurDu edad rejetaux faimJe los contenedores no se habla, es mejor que el pequeño gato refrainLe come voisineQui buena cocina americana hizo su gran ronronsSur una hermosa colcha dondonLe gato voisineQui s'met completa babinesDe el pollo, Cuando no está cazando al Graset ratsMiaou, miaouQu'il está tocando la canción chatRonron, chatear ronronEt en vivo y en directo el chatJe no n'serai la empandamp; ecirc, investigador de almuerzo en Ronda alabado sea el brandamp sudor; ucirc y en frontsJe no quiere hablar de el trabajador que la pérdida pleureLa de sus dedos muertos a campos labeurDe la chica se desvanece antes aimJe por lo habla mejor glorifierLe gato voisineQui comer como cocina americana derecho
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Montand Yves
Le chat de la voisine
Le chat de la voisine
Le chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chatJe ne dessin'rai pas l'homme et son agonieL'enfant des premiers pas qui gèle dans son nidJe ne parlerai pas du soldat qui a peurD'échanger une jambe contre une croix d'honneurDu vieillard rejeté aux poubelles de la faimJe n'en parlerai pas, mieux vaut ce p'tit refrainLe chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chatJe n'serai pas l'empandamp;ecirc;cheur de déjeuner en rondA louanger la sueur qui brandamp;ucirc;le sur les frontsJe ne parlerai pas de l'ouvrier qui pleureLa perte de ses doigts morts aux champs du labeurDe la jeune fille fanée avant d'avoir aiméJe n'en parlerai pas, il vaut mieux glorifierLe chat de la voisineQui mange la bonne cuisineEt fait ses gros ronronsSur un bel édredon dondonLe chat de la voisineQui s'met pleines les babinesDe poulet, de fois grasEt ne chasse pas les ratsMiaou, miaouQu'il est touchant le chant du chatRonron, ronronEt vive le chat et vive le chat...
Montand Yves
El gato de la vecina
El gato de la vecina
El gato come voisineQui buena cocina americana hizo su gran ronronsSur una hermosa colcha dondonLe gato voisineQui s'met babinesDe completo el pollo, tanto Graset no cazan ratsMiaou, miaouQu'il está tocando la canción chatRonron, ronronEt chat en vivo y vivir la chatJe no dessin'rai agonieL'enfant hombre y sus primeros pasos en su gobierno nidJe que no habla del soldado que la pierna peurD'changer contra una cruz honneurDu edad rejetaux faimJe los contenedores no se habla, es mejor que el pequeño gato refrainLe come voisineQui buena cocina americana hizo su gran ronronsSur una hermosa colcha dondonLe gato voisineQui s'met completa babinesDe el pollo, Cuando no está cazando al Graset ratsMiaou, miaouQu'il está tocando la canción chatRonron, chatear ronronEt en vivo y en directo el chatJe no n'serai la empandamp; ecirc, investigador de almuerzo en Ronda alabado sea el brandamp sudor; ucirc y en frontsJe no quiere hablar de el trabajador que la pérdida pleureLa de sus dedos muertos a campos labeurDe la chica se desvanece antes aimJe por lo habla mejor glorifierLe gato voisineQui comer como cocina americana derecho
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!