En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Marie Laforet y muchos artistas y grupos más
Il est un jardin
Enfoui au creux de ma mémoire
Un jardin bleu dans le matin
Où ont poussé des iris noirs
Un jardin dont j'ai tant rêvé
Oh qu'un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Je saurai le seuil
Au bruit de la grille rouillée
L'endroit du puits sous les tilleuls
On y buvait des jours d'été,
En écartant les giroflées,
Les mousses sombres et glacées,
Les scolopendres effrayées,
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Oh je voudrais tant mourir en ce jardin
A l'ombre calme des grands pins
Que s'ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps.
Il est un jardin
Enfoui au fond de ma mémoire
Un jardin bleu quand vient le soir
Où ont poussé deux lauriers thyms
Un jardin où j'ai tant pleuré
Oh qu'un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe parfumée
De Clara
Nous aurons des rires
Comme des vols de passereaux
De grands rires clairs de jeunes filles
Des rires frais comme des ruisseaux
Comme des rires de gens heureux
Nous réinventerons le temps
Des jours où l'on avait le temps
De parler de jardins en fleurs
Et des choses du coeur.
Oh je voudrais tant revivre en ce jardin
A l'ombre calme des grands pins
Que s'ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps
Là
Es un jardín
Enterrado profundamente en mi memoria
Un jardín azul en la mañana
O tener poussdes iris negro
Un jardín que tengo hasta RVIR> ¡Oh, que un día pueda llegar
Para descansar para siempre
Casi la tumba se da por vencido
Laura.
Sé que el umbral
Al sonido de rejilla roya
La ubicación del pozo bajo los tilos
Bebimos los días de t,
En dientes Cartant,
El musgo oscuro y el hielo,
Ciempiés asustados,
Casi la tumba se da por vencido
Laura.
Oh, yo lo que muramos en el jardín
A la sombra tranquila de pinos altos
¿Qué va a abrir finalmente las rosas
Cerrado
Por tanto tiempo.
Es un jardín
Enterrado profundamente en mi memoria
Un jardín azul cuando llega la noche
O Tener poussdeux tomillo laurel
Un jardín en el que tengo por lo pleurbr> ¡Oh, que un día pueda llegar
Para descansar para siempre
Casi la tumba perfume
Clara
Nos pondremos risa
Como vuelos gorriones
Gran risa brillante de las niñas
Risas frescas como arroyos
Como la risa de la gente feliz
Nos rinventerons tiempo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Marie Laforet
Prière Pour Aller Au Paradis
Prière Pour Aller Au Paradis
Il est un jardin
Enfoui au creux de ma mémoire
Un jardin bleu dans le matin
Où ont poussé des iris noirs
Un jardin dont j'ai tant rêvé
Oh qu'un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Je saurai le seuil
Au bruit de la grille rouillée
L'endroit du puits sous les tilleuls
On y buvait des jours d'été,
En écartant les giroflées,
Les mousses sombres et glacées,
Les scolopendres effrayées,
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Oh je voudrais tant mourir en ce jardin
A l'ombre calme des grands pins
Que s'ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps.
Il est un jardin
Enfoui au fond de ma mémoire
Un jardin bleu quand vient le soir
Où ont poussé deux lauriers thyms
Un jardin où j'ai tant pleuré
Oh qu'un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe parfumée
De Clara
Nous aurons des rires
Comme des vols de passereaux
De grands rires clairs de jeunes filles
Des rires frais comme des ruisseaux
Comme des rires de gens heureux
Nous réinventerons le temps
Des jours où l'on avait le temps
De parler de jardins en fleurs
Et des choses du coeur.
Oh je voudrais tant revivre en ce jardin
A l'ombre calme des grands pins
Que s'ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps
Là
Marie Laforet
Oración para ir al cielo
Oración para ir al cielo
Es un jardín
Enterrado profundamente en mi memoria
Un jardín azul en la mañana
O tener poussdes iris negro
Un jardín que tengo hasta RVIR> ¡Oh, que un día pueda llegar
Para descansar para siempre
Casi la tumba se da por vencido
Laura.
Sé que el umbral
Al sonido de rejilla roya
La ubicación del pozo bajo los tilos
Bebimos los días de t,
En dientes Cartant,
El musgo oscuro y el hielo,
Ciempiés asustados,
Casi la tumba se da por vencido
Laura.
Oh, yo lo que muramos en el jardín
A la sombra tranquila de pinos altos
¿Qué va a abrir finalmente las rosas
Cerrado
Por tanto tiempo.
Es un jardín
Enterrado profundamente en mi memoria
Un jardín azul cuando llega la noche
O Tener poussdeux tomillo laurel
Un jardín en el que tengo por lo pleurbr> ¡Oh, que un día pueda llegar
Para descansar para siempre
Casi la tumba perfume
Clara
Nos pondremos risa
Como vuelos gorriones
Gran risa brillante de las niñas
Risas frescas como arroyos
Como la risa de la gente feliz
Nos rinventerons tiempo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!