En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Leonard cohen y muchos artistas y grupos más
You thought that it could never happen
to all the people that you became,
your body lost in legend, the beast so very tame.
But here, right here,
between the birthmark and the stain,
between the ocean and your open vein,
between the snowman and the rain,
once again, once again,
love calls you by your name.
The women in your scrapbook
whom you still praise and blame,
you say they chained you to your fingernails
and you climb the halls of fame.
Oh but here, right here,
between the peanuts and the cage,
between the darkness and the stage,
between the hour and the age,
once again, once again,
love calls you by your name.
Shouldering your loneliness
like a gun that you will not learn to aim,
you stumble into this movie house,
then you climb, you climb into the frame.
Yes, and here, right here
between the moonlight and the lane,
between the tunnel and the train,
between the victim and his stain,
once again, once again,
love calls you by your name.
I leave the lady meditating
on the very love which I, I do not wish to claim,
I journey down the hundred steps,
but the street is still the very same.
And here, right here,
between the dancer and his cane,
between the sailboat and the drain,
between the newsreel and your tiny pain,
once again, once again,
love calls you by your name.
Where are you, Judy, where are you, Anne?
Where are the paths your heroes came?
Wondering out loud as the bandage pulls away,
was I, was I only limping, was I really lame?
Oh here, come over here,
between the windmill and the grain,
between the sundial and the chain,
between the traitor and her pain,
once again, once again,
love calls you by your name.
Usted pensó que nunca podría suceder
a todas las personas que se convirtieron,
su cuerpo perdido en la leyenda, la bestia tan mansos.
Pero aquí, justo aquí,
entre la marca de nacimiento y la mancha,
entre el océano y la vena abierta,
entre el hombre de nieve y la lluvia,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Las mujeres en su libro de recuerdos
quien todavía alabanza y el vituperio,
te dicen que te deja pegado a las uñas
y se sube por los pasillos de la fama.
Ah, pero aquí, justo aquí,
entre los cacahuetes y la jaula,
entre la oscuridad y el escenario,
entre la hora y la edad,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Asumir su soledad
como un arma que no aprenden a propósito,
se tropieza en esta sala de cine,
luego se sube, se sube en el marco.
Sí, y aquí, justo aquí
entre la luz de la luna y el carril,
entre el túnel y el tren,
entre la víctima y su mancha,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Puedo dejar la meditación mujer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Leonard cohen
Love calls you by your name
Love calls you by your name
You thought that it could never happen
to all the people that you became,
your body lost in legend, the beast so very tame.
But here, right here,
between the birthmark and the stain,
between the ocean and your open vein,
between the snowman and the rain,
once again, once again,
love calls you by your name.
The women in your scrapbook
whom you still praise and blame,
you say they chained you to your fingernails
and you climb the halls of fame.
Oh but here, right here,
between the peanuts and the cage,
between the darkness and the stage,
between the hour and the age,
once again, once again,
love calls you by your name.
Shouldering your loneliness
like a gun that you will not learn to aim,
you stumble into this movie house,
then you climb, you climb into the frame.
Yes, and here, right here
between the moonlight and the lane,
between the tunnel and the train,
between the victim and his stain,
once again, once again,
love calls you by your name.
I leave the lady meditating
on the very love which I, I do not wish to claim,
I journey down the hundred steps,
but the street is still the very same.
And here, right here,
between the dancer and his cane,
between the sailboat and the drain,
between the newsreel and your tiny pain,
once again, once again,
love calls you by your name.
Where are you, Judy, where are you, Anne?
Where are the paths your heroes came?
Wondering out loud as the bandage pulls away,
was I, was I only limping, was I really lame?
Oh here, come over here,
between the windmill and the grain,
between the sundial and the chain,
between the traitor and her pain,
once again, once again,
love calls you by your name.
Leonard cohen
El amor te llama por tu nombre
El amor te llama por tu nombre
Usted pensó que nunca podría suceder
a todas las personas que se convirtieron,
su cuerpo perdido en la leyenda, la bestia tan mansos.
Pero aquí, justo aquí,
entre la marca de nacimiento y la mancha,
entre el océano y la vena abierta,
entre el hombre de nieve y la lluvia,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Las mujeres en su libro de recuerdos
quien todavía alabanza y el vituperio,
te dicen que te deja pegado a las uñas
y se sube por los pasillos de la fama.
Ah, pero aquí, justo aquí,
entre los cacahuetes y la jaula,
entre la oscuridad y el escenario,
entre la hora y la edad,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Asumir su soledad
como un arma que no aprenden a propósito,
se tropieza en esta sala de cine,
luego se sube, se sube en el marco.
Sí, y aquí, justo aquí
entre la luz de la luna y el carril,
entre el túnel y el tren,
entre la víctima y su mancha,
una vez más, una vez más,
el amor te llama por tu nombre.
Puedo dejar la meditación mujer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!