En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Johnny Clegg y muchos artistas y grupos más
Chorus:
Asimbonanga (We have not seen him)
Asimbonang' uMandela thina (We have not seen Mandela)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ehlikhona (In the place where he is kept)
Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the Island into the Bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water
Chorus....
A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me
Chorus....
Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonanga 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'wafela khona (In the place where he died)
Hey wena (Hey you!)
Hey wena nawe (Hey you and you as well)
Sizofika nini la' siyakhona (When will we arrive at our destination)
Coro:
Asimbonanga (No lo he visto)
Asimbonang 'uMandela thina (No hemos visto a Mandela)
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra)
Laph'ehlikhona (En el lugar en que se encuentra)
¡Oh el mar es frío y el cielo está gris
Mire al otro lado de la isla en la Bahía
Estamos todas las islas hasta que llega el día
Cruzamos el agua ardiente
Coro ....
A las alas de gaviota en el mar
Silencio roto es lo que sueño
¿Quién tiene las palabras para cerrar la distancia
Entre tú y yo
Coro ....
Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonanga 'umfowethu thina (que no hemos visto a nuestro hermano)
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra)
Laph'wafela Khona (En el lugar donde murió)
Hey wena (Eh, tú!)
Hey wena nawe (Hey usted y usted también)
Sizofika la nini 'siyakhona (¿Cuándo vamos a llegar a nuestro destino)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Johnny Clegg
Asimbonanga (mandela)
Asimbonanga (mandela)
Chorus:
Asimbonanga (We have not seen him)
Asimbonang' uMandela thina (We have not seen Mandela)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ehlikhona (In the place where he is kept)
Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the Island into the Bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water
Chorus....
A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me
Chorus....
Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonanga 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'wafela khona (In the place where he died)
Hey wena (Hey you!)
Hey wena nawe (Hey you and you as well)
Sizofika nini la' siyakhona (When will we arrive at our destination)
Johnny Clegg
Asimbonanga (Mandela)
Asimbonanga (Mandela)
Coro:
Asimbonanga (No lo he visto)
Asimbonang 'uMandela thina (No hemos visto a Mandela)
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra)
Laph'ehlikhona (En el lugar en que se encuentra)
¡Oh el mar es frío y el cielo está gris
Mire al otro lado de la isla en la Bahía
Estamos todas las islas hasta que llega el día
Cruzamos el agua ardiente
Coro ....
A las alas de gaviota en el mar
Silencio roto es lo que sueño
¿Quién tiene las palabras para cerrar la distancia
Entre tú y yo
Coro ....
Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonanga 'umfowethu thina (que no hemos visto a nuestro hermano)
Laph'ekhona (En el lugar donde se encuentra)
Laph'wafela Khona (En el lugar donde murió)
Hey wena (Eh, tú!)
Hey wena nawe (Hey usted y usted también)
Sizofika la nini 'siyakhona (¿Cuándo vamos a llegar a nuestro destino)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!