En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Jérémy Chatelain y muchos artistas y grupos más
Si on arrêtait de regarder la télé-
vision d'un monde trop effacé
Vision d'un monde trop bien huilé
Si on a honte de notre bien-être
Et si on est bien dans notre honte
Et puis si tout doit disparaître
Peut-être que c'est mieux en fin de compte
Et si on arrêtait de croire
De voir toujours le bon partout
Parti au loin, veut plus nous voir
C'est Dieu au fond qui nous rend fou
Avoir conscience de c'qui arrive
Tôt ou tard sûr, c'est la dérive
On y passe ou bien on y reste
Si on y reste, y'a plus qu'à vivre
{Refrain:}
Y'a plus qu'à vivre ça
Et fermer les yeux le jour
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
Du mal autour
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Si on commencait au commencement
Il y avait quoi, il y avait tout
Il n'y avait rien, il y avait ce je ne sais quoi
Une fracture au creux du bassin du monde
Qui pousse les jeunes à tout
Alcool et drogue sont les bonnes ondes
Pour intégrer ce monde de fou
Un artifice pour surmonter toutes les peines
Nous force à l'inverse de nos vices
Mais y'a plus qu'à vivre ça
Et fermer les yeux le jour
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
Du mal autour
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
{au Refrain, x2}
Y'a plus qu'à vivre ça
Si nos fijamos en el arrtait-tl
visión de un mundo demasiado effacbr> Visión de un mundo demasiado bien huilbr> Si nos avergonzamos de nuestro bienestar
Y si es en nuestra vergüenza
Y si todo lo que tiene que desaparezcan
Puede ser que es mejor en el final
Y si creemos arrtait
Siempre es bueno ver en todas partes
Ido lejos, queremos ver más
Se trata básicamente de que Dios nos hace enojar
Sea consciente de que llegue c'qui
Tarde o temprano, sr es la unidad
Sucede que o se queda
Si te quedas, hay más qu'vivre
{Estribillo:}
Hay una qu'vivre más
Y pasar por alto el día
Hay un suspiro que nos sobra
El mal todo
Hay una qu'vivre más
Y abrir los ojos en la noche
Hay un suspiro que nos sobra
Sus problemas
Si se inició a principios
No era lo que él tenía todo
No había nada, no es que no sé qué
Una fractura en el hueco de la pelvis del mundo
Eso empuja a los jóvenes de todo
El alcohol y las drogas son buenas olas
Intgrer de este mundo loco
Un dispositivo de alimentación
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Jérémy Chatelain
Vivre ça
Vivre ça
Si on arrêtait de regarder la télé-
vision d'un monde trop effacé
Vision d'un monde trop bien huilé
Si on a honte de notre bien-être
Et si on est bien dans notre honte
Et puis si tout doit disparaître
Peut-être que c'est mieux en fin de compte
Et si on arrêtait de croire
De voir toujours le bon partout
Parti au loin, veut plus nous voir
C'est Dieu au fond qui nous rend fou
Avoir conscience de c'qui arrive
Tôt ou tard sûr, c'est la dérive
On y passe ou bien on y reste
Si on y reste, y'a plus qu'à vivre
{Refrain:}
Y'a plus qu'à vivre ça
Et fermer les yeux le jour
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
Du mal autour
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Si on commencait au commencement
Il y avait quoi, il y avait tout
Il n'y avait rien, il y avait ce je ne sais quoi
Une fracture au creux du bassin du monde
Qui pousse les jeunes à tout
Alcool et drogue sont les bonnes ondes
Pour intégrer ce monde de fou
Un artifice pour surmonter toutes les peines
Nous force à l'inverse de nos vices
Mais y'a plus qu'à vivre ça
Et fermer les yeux le jour
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
Du mal autour
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
Et ouvrir nos yeux la nuit
Y'a qu'un soupir qui nous sépare
De leurs ennuis
Y'a plus qu'à vivre ça
{au Refrain, x2}
Y'a plus qu'à vivre ça
Jérémy Chatelain
Vivir en
Vivir en
Si nos fijamos en el arrtait-tl
visión de un mundo demasiado effacbr> Visión de un mundo demasiado bien huilbr> Si nos avergonzamos de nuestro bienestar
Y si es en nuestra vergüenza
Y si todo lo que tiene que desaparezcan
Puede ser que es mejor en el final
Y si creemos arrtait
Siempre es bueno ver en todas partes
Ido lejos, queremos ver más
Se trata básicamente de que Dios nos hace enojar
Sea consciente de que llegue c'qui
Tarde o temprano, sr es la unidad
Sucede que o se queda
Si te quedas, hay más qu'vivre
{Estribillo:}
Hay una qu'vivre más
Y pasar por alto el día
Hay un suspiro que nos sobra
El mal todo
Hay una qu'vivre más
Y abrir los ojos en la noche
Hay un suspiro que nos sobra
Sus problemas
Si se inició a principios
No era lo que él tenía todo
No había nada, no es que no sé qué
Una fractura en el hueco de la pelvis del mundo
Eso empuja a los jóvenes de todo
El alcohol y las drogas son buenas olas
Intgrer de este mundo loco
Un dispositivo de alimentación
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!